ἀρδεία: Difference between revisions

From LSJ

χρόνῳ μὲν ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος → in time this expedition will capture the city of Priam

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[arrosement]], [[irrigation]];<br /><b>2</b> [[action d'abreuver le bétail]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρδεύω]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[arrosement]], [[irrigation]];<br /><b>2</b> [[action d'abreuver le bétail]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρδεύω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Benetzen]], [[Besprengen]]</i>, ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. <i>Symp</i>. 6.2.2; εἰς ἀρδείαν ἄγειν, zur <i>[[Tränke]]</i> [[führen]], Ael. <i>H.A</i>. 7.12; <i>V.H</i>. 13.1.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄρδω]], [[ἀρδεύω]]<br />a watering of fields, Strab.
|mdlsjtxt=[[ἄρδω]], [[ἀρδεύω]]<br />a watering of fields, Strab.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Benetzen]], [[Besprengen]]</i>, ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. <i>Symp</i>. 6.2.2; εἰς ἀρδείαν ἄγειν, zur <i>[[Tränke]]</i> [[führen]], Ael. <i>H.A</i>. 7.12; <i>V.H</i>. 13.1.
}}
}}

Revision as of 12:55, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρδεία Medium diacritics: ἀρδεία Low diacritics: αρδεία Capitals: ΑΡΔΕΙΑ
Transliteration A: ardeía Transliteration B: ardeia Transliteration C: ardeia Beta Code: a)rdei/a

English (LSJ)

ἡ, irrigation, Str.4.6.7, Plu.2.688a (pl.), BGU283.6 (ii A.D.); εἰς ἀρδείαν τῆς γῆς Wilcken Chr.461.24 (iii A.D.); of a horse, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Ael.NA7.12.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 riego, irrigación τῆς ἀρδείας στερομένους (τοὺς γεωργοῦντας) Str.4.6.7, ἀρδείαις ποτίζομεν Plu.2.687f, ἀ. τῆς γῆς BGU 283.6 (II d.C.), cf. PCair.Isidor.138, PGrenf.1.57.14 (VI d.C.), PMasp.2.2.22 (VI d.C.), Hsch.
2 acción de abrevar ἵππον ἐς ἀρδείαν ἄγειν llevar el caballo a abrevar Ael.NA 7.12.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 arrosement, irrigation;
2 action d'abreuver le bétail.
Étymologie: ἀρδεύω.

German (Pape)

ἡ, das Benetzen, Besprengen, ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. Symp. 6.2.2; εἰς ἀρδείαν ἄγειν, zur Tränke führen, Ael. H.A. 7.12; V.H. 13.1.

Russian (Dvoretsky)

ἀρδεία: ἡ орошение: ἀρδείαις ποτιζόμενα Plut. (искусственно) орошаемые (поливные) земли.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρδεία: ἡ, (ἄρδω) ἄρδευμα, πότισμα τῶν ἀγρῶν, Στράβ. 205, Πλούτ. 2. 687F· τῶν κτηνῶν, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Αἰλ. π. Ζ. 7. 12

Greek Monolingual

ἀρδεία, η (AM) αρδεύω
άρδευση, πότισμα γης ή ζώων.

Greek Monotonic

ἀρδεία: ἡ (ἄρδω), άρδευση, πότισμα αγρών, σε Στράβ.

Middle Liddell

ἄρδω, ἀρδεύω
a watering of fields, Strab.