μαστόδετον: Difference between revisions

From LSJ

πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />bandelette pour soutenir la gorge des femmes, soutien-gorge.<br />'''Étymologie:''' [[μαστός]], [[δέω]]¹.
|btext=ου (τό) :<br />[[bandelette pour soutenir la gorge des femmes]], [[soutien-gorge]].<br />'''Étymologie:''' [[μαστός]], [[δέω]]¹.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 18:15, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαστόδετον Medium diacritics: μαστόδετον Low diacritics: μαστόδετον Capitals: ΜΑΣΤΟΔΕΤΟΝ
Transliteration A: mastódeton Transliteration B: mastodeton Transliteration C: mastodeton Beta Code: masto/deton

English (LSJ)

τό, breast-band, AP6.201 (pl., Marc. Arg.).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
bandelette pour soutenir la gorge des femmes, soutien-gorge.
Étymologie: μαστός, δέω¹.

German (Pape)

τό, die Brustbinde der Frauen, M.Arg. 20 (VI.201).

Russian (Dvoretsky)

μαστόδετον: τό женская грудная повязка Anth.

Greek (Liddell-Scott)

μαστόδετον: τό, στηθόδεσμος, Ἀνθ. Π. 6. 201.

Greek Monolingual

μαστόδετον, τὸ (Α)
ο στηθόδεσμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μαστός + δετόν (< δέω)].

Greek Monotonic

μαστόδετον: τό (δέω), στηθόδεσμος, σε Ανθ.

Middle Liddell

μαστό-δετον, ου, τό, [δέω]
a breast-band, Anth.