παράσειον: Difference between revisions

From LSJ

πατρὶς γάρ ἐστι πᾶσ' ἵν' ἂν πράττῃ τις εὖ → homeland is where life is good | homeland is where it is good | ubi bene, ibi patria

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraseion
|Transliteration C=paraseion
|Beta Code=para/seion
|Beta Code=para/seion
|Definition=τό, [[topsail]], <span class="bibl">Callix.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>5</span>.
|Definition=τό, [[topsail]], Callix.1, Luc.''Nav.''5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παράσειον -ου, τό [παρασείω] [[topzeil]], [[marszeil]].
|elnltext=παράσειον -ου, τό [παρασείω] [[topzeil]], [[marszeil]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράσειον Medium diacritics: παράσειον Low diacritics: παράσειον Capitals: ΠΑΡΑΣΕΙΟΝ
Transliteration A: paráseion Transliteration B: paraseion Transliteration C: paraseion Beta Code: para/seion

English (LSJ)

τό, topsail, Callix.1, Luc.Nav.5.

German (Pape)

[Seite 497] τό, das oberste Segel, supparum, Luc. Navig. 5. Vgl. ἐπίσειον u. das Folgde.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
hunier.
Étymologie: παρασείω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παράσειον -ου, τό [παρασείω] topzeil, marszeil.

Russian (Dvoretsky)

παράσειον: τό верхний парус или верхняя часть паруса (τοῦ ἱστίου τὸ π. Luc.).

Greek Monotonic

παράσειον: τό, ανώτατο ιστίο, σε Λουκ. (αμφίβ. προέλ.).

Greek (Liddell-Scott)

παράσειον: τό, τὸ ἀνώτατον ἱστίον, Λατ. supparum, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 5, Καλλίξεν. παρ’ Ἀθην. 206C (ἔνθα κακῶς παράσειρον)· πρβλ. ἐπισείων.

Middle Liddell

παρά-σειον, ου, τό,
a topsail, Luc. [deriv. uncertain]