θορυβάζω: Difference between revisions
From LSJ
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
(b) |
(c1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1215.png Seite 1215]] v. l. von [[τυρβάζω]], ev. Luc. 10, 41. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1215.png Seite 1215]] v. l. von [[τυρβάζω]], ev. Luc. 10, 41. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':turb£zw 替而巴索<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':喧囂<p>'''字義溯源''':造成混亂,擾亂,煩擾,擾;源自([[θορυβάζω]] / [[τυρβάζω]])X*=群眾),而 ([[οὗτος]])X出自([[θόρυβος]])=滋擾), ([[θόρυβος]])出自([[θροέω]])=喧鬧), ([[θροέω]])又出自([[θρέμμα]])X*=哭泣)。註:和合本不用 ([[θορυβάζω]] / [[τυρβάζω]])而用 ([[θορυβάζω]])。參讀 ([[θορυβέω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 擾(1) 路10:41 | |||
}} | }} |
Revision as of 20:35, 2 October 2019
German (Pape)
[Seite 1215] v. l. von τυρβάζω, ev. Luc. 10, 41.
Chinese
原文音譯:turb£zw 替而巴索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:喧囂
字義溯源:造成混亂,擾亂,煩擾,擾;源自(θορυβάζω / τυρβάζω)X*=群眾),而 (οὗτος)X出自(θόρυβος)=滋擾), (θόρυβος)出自(θροέω)=喧鬧), (θροέω)又出自(θρέμμα)X*=哭泣)。註:和合本不用 (θορυβάζω / τυρβάζω)而用 (θορυβάζω)。參讀 (θορυβέω)同義字
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 擾(1) 路10:41