ἀνυπεύθυνος: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypeythynos
|Transliteration C=anypeythynos
|Beta Code=a)nupeu/qunos
|Beta Code=a)nupeu/qunos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not liable to a]] [[εὔθυνα]], [[not accountable]], of persons, esp. magistrates or statesmen, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>587</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>761e</span>; <b class="b3">ἀ. ἄρχειν</b> ib. <span class="bibl">875b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1295a20</span>; = Lat. [[dictator]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>3</span>. Adv. -νως Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.574M.</span>, <span class="bibl">D.S.1.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, [[beyond human control]] or [[criticism]], τὰ τῆς τέχνης ἀ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>7</span>; ἀνάγκη <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span> 3p.65U.</span>; <b class="b3">ἐξουσία </b>. [[unchartered]] freedom, Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.3. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[that will not bear investigation]], ἔργα <span class="bibl">Ph.2.266</span>.</span>
|Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> not liable to a [[εὔθυνα]], [[not accountable]], of persons, esp. magistrates or statesmen, Ar.''V.''587, Pl.''Lg.''761e; <b class="b3">ἀνυπεύθυνος ἄρχειν</b> ib. 875b, cf. Arist.''Pol.''1295a20; = Lat. [[dictator]], Plu.''Fab.''3. Adv. [[ἀνυπευθύνως]] = [[without being held to account]], [[irresponsibly]], [[unaccountably]], [[without responsibility]] Andronic. Rhod.p.574M., D.S.1.70.<br><span class="bld">2</span> of things, [[beyond human control]] or [[beyond criticism]], τὰ τῆς τέχνης ἀ. Hp.''Praec.''7; [[ἀνάγκη]] Epicur.''Ep.'' 3p.65U.; <b class="b3">ἐξουσία ἀνυπεύθυνος</b> [[unchartered]] [[freedom]], Phld.''Herc.''1251.3.<br><span class="bld">II</span> [[that will not bear investigation]], ἔργα Ph.2.266.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀνυπεύθῡνος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>jur. [[que no está sometido a rendición de cuentas]] de magistrados o jurados, Ar.<i>V</i>.587, Pl.<i>Lg</i>.761e, ἀ. ... ἄρξῃ Pl.<i>Lg</i>.875b, cf. Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>20, ἀ. εἶναι <i>PFrankf</i>.1.34, 87 (III a.C.), <i>PTeb</i>.700.54 (II a.C.), <i>BGU</i> 1102.34 (I a.C.), Plb.32.10.7<br /><b class="num">•</b>de abstr. ἀ. δὲ καὶ ἀζήτητον ... οὐδέν ἐστι no hay nada que no pueda ser descubierto ni libre de rendir cuentas</i> Aeschin.3.22.<br /><b class="num">2</b> [[que está fuera del control humano]] τὰ τῆς τέχνης ἀ. Hp.<i>Praec</i>.7, [[ἀνάγκη]] Epicur.<i>Ep</i>.[4] 133, ἐξουσία Plb.27.10.2, Phld.<i>Herc</i>.1251.3.10<br /><b class="num">•</b>[[ilimitado]] εὐωχία <i>IGLS</i> 51.10<br /><b class="num">•</b>[[que no se investiga]] ἔργα Ph.2.266<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἀ. [[dictador]] Plu.<i>Fab</i>.3.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con toda autoridad]] ἄρχειν πλήθους ἀ. Andronic.Rhod.p.574, πάντα πράττειν ... ἀ. D.S.1.70.
|dgtxt=(ἀνυπεύθῡνος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>jur. [[que no está sometido a rendición de cuentas]] de magistrados o jurados, Ar.<i>V</i>.587, Pl.<i>Lg</i>.761e, ἀ. ... ἄρξῃ Pl.<i>Lg</i>.875b, cf. Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>20, ἀνυπεύθυνος εἶναι <i>PFrankf</i>.1.34, 87 (III a.C.), <i>PTeb</i>.700.54 (II a.C.), <i>BGU</i> 1102.34 (I a.C.), Plb.32.10.7<br /><b class="num">•</b>de abstr. ἀνυπεύθυνον δὲ καὶ ἀζήτητον ... οὐδέν ἐστι no hay nada que no pueda ser descubierto ni libre de rendir cuentas</i> Aeschin.3.22.<br /><b class="num">2</b> [[que está fuera del control humano]] τὰ τῆς τέχνης ἀνυπεύθυνα Hp.<i>Praec</i>.7, [[ἀνάγκη]] Epicur.<i>Ep</i>.[4] 133, [[ἐξουσία]] Plb.27.10.2, Phld.<i>Herc</i>.1251.3.10<br /><b class="num">•</b>[[ilimitado]] εὐωχία <i>IGLS</i> 51.10<br /><b class="num">•</b>[[que no se investiga]] ἔργα Ph.2.266<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἀνυπεύθυνος [[dictador]] Plu.<i>Fab</i>.3.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνυπευθύνως]] = [[con toda autoridad]] ἄρχειν πλήθους ἀνυπευθύνως Andronic.Rhod.p.574, πάντα πράττειν ... ἀ. D.S.1.70.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνυπεύθῡνος:''' неподотчетный, (ни перед кем) не ответственный, бесконтрольный, неограниченный ([[ἄρχων]] Plat.; [[μοναρχία]] Arst.; δυναστεῖαι Plut.): ἀ. δρᾶν τι Arph. поступать по своему личному произволу.
|elrutext='''ἀνυπεύθῡνος:''' [[неподотчетный]], (ни перед кем) [[не ответственный]], [[бесконтрольный]], [[неограниченный]] ([[ἄρχων]] Plat.; [[μοναρχία]] Arst.; δυναστεῖαι Plut.): ἀ. δρᾶν τι Arph. поступать по своему личному произволу.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[irresponsible]], [[not responsible]]
|woodrun=[[irresponsible]], [[not responsible]]
}}
{{trml
|trtx====[[irresponsible]]===
Armenian: անպատասխանատու; Belarusian: безадказны, безадпавядальны; Bulgarian: безотговорен; Catalan: irresponsable; Chinese Mandarin: 不負責的/不负责的, 不负责任的; Czech: nezodpovědný, neodpovědný; Danish: uansvarlig; Dutch: [[onverantwoordelijk]]; Finnish: vastuuton; French: [[irresponsable]]; Galician: irresponsable; German: [[verantwortungslos]], [[unverantwortlich]]; Greek: [[ανεύθυνος]]; Ancient Greek: [[ἀνεύθυνος]], [[ἀνυπεύθυνος]]; Hungarian: felelőtlen; Italian: [[irresponsabile]]; Japanese: 無責任な; Korean: 무책임하다, 책임이 없는; Latvian: bezatbildīgs; Macedonian: неодговорен; Maori: hurori, mākahi; Norwegian Bokmål: ansvarsløs, uansvarlig; Polish: nieodpowiedzialny, lekkomyślny; Portuguese: [[irresponsável]]; Romanian: iresponsabil; Russian: [[безответственный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏одгово̄ран; Roman: nȅodgovōran; Slovak: nezodpovedný; Slovene: neodgovoren; Spanish: [[irresponsable]]; Swedish: ansvarslös, oansvarig; Turkish: mesuliyetsiz, sorumsuz; Ukrainian: безвідповідальний
}}
}}

Revision as of 12:47, 17 March 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπεύθῡνος Medium diacritics: ἀνυπεύθυνος Low diacritics: ανυπεύθυνος Capitals: ΑΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ
Transliteration A: anypeúthynos Transliteration B: anypeuthynos Transliteration C: anypeythynos Beta Code: a)nupeu/qunos

English (LSJ)

ον,
A not liable to a εὔθυνα, not accountable, of persons, esp. magistrates or statesmen, Ar.V.587, Pl.Lg.761e; ἀνυπεύθυνος ἄρχειν ib. 875b, cf. Arist.Pol.1295a20; = Lat. dictator, Plu.Fab.3. Adv. ἀνυπευθύνως = without being held to account, irresponsibly, unaccountably, without responsibility Andronic. Rhod.p.574M., D.S.1.70.
2 of things, beyond human control or beyond criticism, τὰ τῆς τέχνης ἀ. Hp.Praec.7; ἀνάγκη Epicur.Ep. 3p.65U.; ἐξουσία ἀνυπεύθυνος unchartered freedom, Phld.Herc.1251.3.
II that will not bear investigation, ἔργα Ph.2.266.

Spanish (DGE)

(ἀνυπεύθῡνος) -ον
I 1jur. que no está sometido a rendición de cuentas de magistrados o jurados, Ar.V.587, Pl.Lg.761e, ἀ. ... ἄρξῃ Pl.Lg.875b, cf. Arist.Pol.1295a20, ἀνυπεύθυνος εἶναι PFrankf.1.34, 87 (III a.C.), PTeb.700.54 (II a.C.), BGU 1102.34 (I a.C.), Plb.32.10.7
de abstr. ἀνυπεύθυνον δὲ καὶ ἀζήτητον ... οὐδέν ἐστι no hay nada que no pueda ser descubierto ni libre de rendir cuentas Aeschin.3.22.
2 que está fuera del control humano τὰ τῆς τέχνης ἀνυπεύθυνα Hp.Praec.7, ἀνάγκη Epicur.Ep.[4] 133, ἐξουσία Plb.27.10.2, Phld.Herc.1251.3.10
ilimitado εὐωχία IGLS 51.10
que no se investiga ἔργα Ph.2.266
subst. ὁ ἀνυπεύθυνος dictador Plu.Fab.3.
II adv. ἀνυπευθύνως = con toda autoridad ἄρχειν πλήθους ἀνυπευθύνως Andronic.Rhod.p.574, πάντα πράττειν ... ἀ. D.S.1.70.

German (Pape)

[Seite 266] keine Rechenschaft abzulegen verpflichtet, nicht verantwortlich, καὶ αὐτοκράτωρ Plat. Legg. IX, 875 d; öfter ἄρχων; Arist.; Ar. Vesp. 587; bei Plut. der Dictator.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n'a pas de comptes à rendre, non responsable.
Étymologie: , ὑπεύθυνος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνυπεύθῡνος: неподотчетный, (ни перед кем) не ответственный, бесконтрольный, неограниченный (ἄρχων Plat.; μοναρχία Arst.; δυναστεῖαι Plut.): ἀ. δρᾶν τι Arph. поступать по своему личному произволу.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπεύθῡνος: -ον, μὴ ὑποκείμενος εἰς εὐθύνην, μὴ ὑπεύθυνος, Ἱππ. 27. 15, Ἀριστοφ. Σφ. 587, Πλάτ. Νόμ. 761Ε, 875Β, Ἀριστ. Πολιτικ. 4. 4, 24, κ. ἀλλ.· πρβλ. ἀνεύθυνος. - Ἐπίρρ. -νως Διόδ. 1. 70.

Greek Monolingual

ἀνυπεύθυνος, -ον (AM)
(για πρόσωπα) αυτός που δεν υπόκειται σε έλεγχο, που δεν είναι υπόλογος για κάτι
αρχ.
(για πράγματα) όποιος δεν επιδέχεται έλεγχο ή επίκριση.

Greek Monotonic

ἀνυπεύθῡνος: -ον (εὐθῦναι), μη υποκείμενος σε ευθύνη, ανεύθυνος, σε Αριστοφ., Πλάτ.

Middle Liddell

[εὐθῦναι]
not liable to give account, irresponsible, Ar., Plat.

English (Woodhouse)

irresponsible, not responsible

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

irresponsible

Armenian: անպատասխանատու; Belarusian: безадказны, безадпавядальны; Bulgarian: безотговорен; Catalan: irresponsable; Chinese Mandarin: 不負責的/不负责的, 不负责任的; Czech: nezodpovědný, neodpovědný; Danish: uansvarlig; Dutch: onverantwoordelijk; Finnish: vastuuton; French: irresponsable; Galician: irresponsable; German: verantwortungslos, unverantwortlich; Greek: ανεύθυνος; Ancient Greek: ἀνεύθυνος, ἀνυπεύθυνος; Hungarian: felelőtlen; Italian: irresponsabile; Japanese: 無責任な; Korean: 무책임하다, 책임이 없는; Latvian: bezatbildīgs; Macedonian: неодговорен; Maori: hurori, mākahi; Norwegian Bokmål: ansvarsløs, uansvarlig; Polish: nieodpowiedzialny, lekkomyślny; Portuguese: irresponsável; Romanian: iresponsabil; Russian: безответственный; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏одгово̄ран; Roman: nȅodgovōran; Slovak: nezodpovedný; Slovene: neodgovoren; Spanish: irresponsable; Swedish: ansvarslös, oansvarig; Turkish: mesuliyetsiz, sorumsuz; Ukrainian: безвідповідальний