ὀλίσθημα: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=olisthima
|Transliteration C=olisthima
|Beta Code=o)li/sqhma
|Beta Code=o)li/sqhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slip]], [[fall]], ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>43c</span>; ὀλίσθημα γῆς [[place where a landslip has occurred]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.10.3</span>; so [[ὀλίσθημα]] without [[γῆς]], <span class="title">Inscr.Prien.</span>42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, [[cause of slipping]], Plu.2.49c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[luxation]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>14</span>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.9.16</span>, Gal.19.460, etc.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[slip]], [[fall]], ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων Pl.''Ti.''43c; ὀλίσθημα γῆς [[place where a landslip has occurred]], J.''AJ''15.10.3; so [[ὀλίσθημα]] without [[γῆς]], ''Inscr.Prien.''42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, [[cause of slipping]], Plu.2.49c.<br><span class="bld">2</span> [[luxation]], Hp.''Fract.''14, Heliod. ap. Orib.49.9.16, Gal.19.460, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀλίσθημα Medium diacritics: ὀλίσθημα Low diacritics: ολίσθημα Capitals: ΟΛΙΣΘΗΜΑ
Transliteration A: olísthēma Transliteration B: olisthēma Transliteration C: olisthima Beta Code: o)li/sqhma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A slip, fall, ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων Pl.Ti.43c; ὀλίσθημα γῆς place where a landslip has occurred, J.AJ15.10.3; so ὀλίσθημα without γῆς, Inscr.Prien.42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, cause of slipping, Plu.2.49c.
2 luxation, Hp.Fract.14, Heliod. ap. Orib.49.9.16, Gal.19.460, etc.

German (Pape)

[Seite 323] τό, der Fehltritt, Fall; ὑδάτων, Plat. Tim. 43 c; Sp., wie Plut.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
glissement, chute.
Étymologie: ὀλισθάνω.

Russian (Dvoretsky)

ὀλίσθημα: ατος τό
1 скользкое место, круча (κρημνῶν ὀλισθήματα Plut.): ὀλισθήματα ὑδάτων Plat. водная гладь;
2 перен. преткновение, источник гибели (πραγμάτων μεγάλων ὀ. καὶ νόσημα Plut.): τὰ καθ᾽ ἕκαστον ὀλισθήματα καὶ πάθη Plut. прегрешения и проступки отдельных лиц.

Greek (Liddell-Scott)

ὀλίσθημα: τό, «γλίστρημα», πτῶσις, Πλάτ. Τίμ. 43C· ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, Πλούτ. 2. 49C. 2) ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 827 κτλ.

Greek Monolingual

το (Α ὀλίσθημα) ολισθάνω
1. γλίστρημα και πτώσηὀλίσθημα ἐντέρου εἰς τὸ ὄσχεον», Πολυδ.)
2. σφάλμα ή παράπτωμα («η αποστασία του ήταν φοβερό ολίσθημα»)
αρχ.
εξάρθρωση.

English (Woodhouse)

slipping

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Bulgarian: похлъзване, буксуване; Catalan: relliscada; Chinese Mandarin: 滑; Czech: prokluz; Dutch: slip; Finnish: liukastuminen, luiskahdus; French: glissade; German: Ausrutschen, Ausrutscher; Greek: ολίσθηση, γλίστρημα; Latin: lapsus; Russian: скольжение; Spanish: resbalón