ὀλίσθημα: Difference between revisions
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=olisthima | |Transliteration C=olisthima | ||
|Beta Code=o)li/sqhma | |Beta Code=o)li/sqhma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[slip]], [[fall]], ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων Pl.''Ti.''43c; ὀλίσθημα γῆς [[place where a landslip has occurred]], J.''AJ''15.10.3; so [[ὀλίσθημα]] without [[γῆς]], ''Inscr.Prien.''42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, [[cause of slipping]], Plu.2.49c.<br><span class="bld">2</span> [[luxation]], Hp.''Fract.''14, Heliod. ap. Orib.49.9.16, Gal.19.460, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:31, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A slip, fall, ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων Pl.Ti.43c; ὀλίσθημα γῆς place where a landslip has occurred, J.AJ15.10.3; so ὀλίσθημα without γῆς, Inscr.Prien.42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, cause of slipping, Plu.2.49c.
2 luxation, Hp.Fract.14, Heliod. ap. Orib.49.9.16, Gal.19.460, etc.
German (Pape)
[Seite 323] τό, der Fehltritt, Fall; ὑδάτων, Plat. Tim. 43 c; Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
glissement, chute.
Étymologie: ὀλισθάνω.
Russian (Dvoretsky)
ὀλίσθημα: ατος τό
1 скользкое место, круча (κρημνῶν ὀλισθήματα Plut.): ὀλισθήματα ὑδάτων Plat. водная гладь;
2 перен. преткновение, источник гибели (πραγμάτων μεγάλων ὀ. καὶ νόσημα Plut.): τὰ καθ᾽ ἕκαστον ὀλισθήματα καὶ πάθη Plut. прегрешения и проступки отдельных лиц.
Greek (Liddell-Scott)
ὀλίσθημα: τό, «γλίστρημα», πτῶσις, Πλάτ. Τίμ. 43C· ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, Πλούτ. 2. 49C. 2) ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 827 κτλ.
Greek Monolingual
το (Α ὀλίσθημα) ολισθάνω
1. γλίστρημα και πτώση («ὀλίσθημα ἐντέρου εἰς τὸ ὄσχεον», Πολυδ.)
2. σφάλμα ή παράπτωμα («η αποστασία του ήταν φοβερό ολίσθημα»)
αρχ.
εξάρθρωση.
English (Woodhouse)
Translations
Bulgarian: похлъзване, буксуване; Catalan: relliscada; Chinese Mandarin: 滑; Czech: prokluz; Dutch: slip; Finnish: liukastuminen, luiskahdus; French: glissade; German: Ausrutschen, Ausrutscher; Greek: ολίσθηση, γλίστρημα; Latin: lapsus; Russian: скольжение; Spanish: resbalón