θρέττε: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thrette | |Transliteration C=thrette | ||
|Beta Code=qre/tte | |Beta Code=qre/tte | ||
|Definition=τό,= <b class="b3">τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ</b> | |Definition=τό, = <b class="b3">τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ.</b>, barbarism in [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''17. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:45, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, = τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ., barbarism in Ar.Eq.17.
German (Pape)
[Seite 1217] τό, bei Ar. Equ. 17, komisch gebildetes Wort, Schol. θαρσαλέον, Hesych. ἀνδρεῖον, ἔστι δὲ ἀμετάφραστον, Droys. "Vorwärts, mit Anklang an das Trompetenschmettern".
French (Bailly abrégé)
(τό) :
indécl.
hardiesse.
Étymologie: cf. θρασύς.
Greek Monolingual
θρέττε, τὸ (Α)
το θάρρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βαρβαρισμός για το θάρρος].
Greek Monotonic
θρέττε: τό, στον Αριστοφ., οὐκ ἔνι μοι τὸ θρέττε, δεν έχω θάρρος· βαρβαρισμός αντί τὸ θράσος.
Russian (Dvoretsky)
θρέττε: τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ ἔνι μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу.
Middle Liddell
in Ar., οὐκ ἔνι μοι τὸ θρέττε, the spirit's not in me; a barbarism for τὸ θράσος.