πολλαχόθεν: Difference between revisions
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
m (Text replacement - ", -θεν." to ", -θεν.") |
m (Text replacement - "=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> " to "=<span class="sense"><span class="bld">A</span> Adv. ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pollachothen | |Transliteration C=pollachothen | ||
|Beta Code=pollaxo/qen | |Beta Code=pollaxo/qen | ||
|Definition= | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> Adv. [[from many places]] or [[sides]], <span class="bibl">Th.6.32</span>, <span class="bibl">Lys.6.20</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>842c</span>, etc.; π. ὁμολογεῖται <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>178c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[from many considerations]], [[for many reasons]], π. ξυνέβη… ἀναχωρῆσαι <span class="bibl">Th.4.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:19, 6 April 2023
English (LSJ)
A Adv. from many places or sides, Th.6.32, Lys.6.20, Pl.Lg.842c, etc.; π. ὁμολογεῖται Id.Smp.178c. II from many considerations, for many reasons, π. ξυνέβη… ἀναχωρῆσαι Th.4.6.
German (Pape)
[Seite 658] von vielen Orten, Seiten her; Thuc. 6, 32; Plat. Legg. VIII, 842 c; ὁμολογούμενα, Dem. 30, 32; vgl. Plat. Conv. 178 a.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 de beaucoup d'endroits ou de côtés;
2 fig. par beaucoup de raisons.
Étymologie: *πολλαχός, -θεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πολλαχόθεν [~ πολύς] adv., van vele kanten; overdr..; πολλαχόθεν ὁμολογεῖται van vele kanten wordt toegegeven Plat. Smp. 178c; om vele redenen:. πολλαχόθεν ξυνέβη... ἀναχωρῆσαι om vele redenen had men zich moeten terugtrekken Thuc. 4.6.2.
Russian (Dvoretsky)
πολλᾰχόθεν: adv.
1 из многих мест, из разнообразных источников: ἠγγέλλετο π. Thuc. (об этом) сообщалось из многих источников; π. ὁμολογεῖται Plat. многими источниками подтверждается;
2 по многим соображениям, на многих основаниях, по многим причинам (π. ξυνέβη ἀναχωρῆσαι αὐτούς Thuc.): π. ἔχω τεκμαιρόμενος εἰκάζειν Lys. это я вправе заключить на основании многих случаев.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
επίρρ. από πολλά μέρη ή σημεία («πολλαχόθεν ὁμολογεῖται», Πλάτ.)
αρχ.
για πολλούς λόγους («πολλαχόθεν ξυνέβη... ἀναχωρῆσαι», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πολλ(ο)- του πολύς + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. -ό-θεν (πρβλ. αλλ-αχ-όθεν, ολιγ-αχ-όθεν)].
Greek Monotonic
πολλᾰχόθεν: επίρρ.:
I. από πολλούς τόπους ή μέρη, σε Θουκ. κ.λπ.
II. από και για πολλούς λόγους, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
πολλᾰχόθεν: ἐπίρρ., ἐκ πολλῶν τόπων ἢ μερῶν, Θουκ. 6. 32, Λυσ. 105. 7, Πλάτ. Νόμ. 842C, κτλ. ΙΙ. ἐκ πολλῶν λόγων, διὰ πολλοὺς λόγους, Θουκ. 4. 6, Πλάτ. Συμπ. 178C.
Middle Liddell
I. from many places or sides, Thuc., etc.
II. from or for many reasons, Thuc.