ὠκύποινος: Difference between revisions

From LSJ

οὖρος ὀφθαλμῶν ἐμῶν αὐτῇ γένοιτ' ἄπωθεν ἑρπούσῃ → let a fair wind be with her as she goes from my sight, let her go as quick as may be

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[πρβλ\]\]\. (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)]" to "πρβλ. $2$4]")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=okypoinos
|Transliteration C=okypoinos
|Beta Code=w)ku/poinos
|Beta Code=w)ku/poinos
|Definition=ον, [[quickly avenged]], παρβασία <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>743</span> (lyr.).
|Definition=ὠκύποινον, [[quickly avenged]], παρβασία A.''Th.''743 (lyr.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠκῠποινος Medium diacritics: ὠκύποινος Low diacritics: ωκύποινος Capitals: ΩΚΥΠΟΙΝΟΣ
Transliteration A: ōkýpoinos Transliteration B: ōkypoinos Transliteration C: okypoinos Beta Code: w)ku/poinos

English (LSJ)

ὠκύποινον, quickly avenged, παρβασία A.Th.743 (lyr.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui châtie promptement, qui amène un prompt châtiment.
Étymologie: ὠκύς, ποινή.

German (Pape)

schnell rächend, strafend, und pass., schnell bestraft, παραιβασία Aesch. Spt. 725.

Russian (Dvoretsky)

ὠκύποινος: быстро караемый (παρβασία Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ὠκύποινος: -ον, ταχέως τιμωρούμενος, παρβασία Αἰσχύλ. Θήβ. 743.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που τιμωρείται γρήγορα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὠκύς «γρήγορος» + -ποινος (< ποινή), πρβλ. πολύποινος].

Greek Monotonic

ὠκύποινος: -ον (ποινή), αυτός που τιμωρείται άμεσα, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ὠκύ-ποινος, ον, ποινή
quickly-avenged, Aesch.