ταυρωπός: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4]")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tavropos
|Transliteration C=tavropos
|Beta Code=taurwpo/s
|Beta Code=taurwpo/s
|Definition=όν, (ὤψ) [[bull-faced]], Ion Lyr.9, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>29.4</span>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 22</span>: neut. as adverb, ταυρωπὸν ἀποβλεψάμενοι <span class="bibl">Ph.1.602</span>: fem. ταυρ-ῶπις, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.69</span>; [[epithet]] of Isis in Samothrace, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1380.107</span> (ii A.D.).
|Definition=ταυρωπόν, ([[ὤψ]]) [[bull-faced]], Ion Lyr.9, Orph.''H.''29.4, Corn.''ND'' 22: neut. as adverb, ταυρωπὸν ἀποβλεψάμενοι Ph.1.602: fem. [[ταυρῶπις]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 32.69; [[epithet]] of Isis in Samothrace, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1380.107 (ii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ταυρωπός Medium diacritics: ταυρωπός Low diacritics: ταυρωπός Capitals: ΤΑΥΡΩΠΟΣ
Transliteration A: taurōpós Transliteration B: taurōpos Transliteration C: tavropos Beta Code: taurwpo/s

English (LSJ)

ταυρωπόν, (ὤψ) bull-faced, Ion Lyr.9, Orph.H.29.4, Corn.ND 22: neut. as adverb, ταυρωπὸν ἀποβλεψάμενοι Ph.1.602: fem. ταυρῶπις, Nonn. D. 32.69; epithet of Isis in Samothrace, POxy.1380.107 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1074] mit einem Stietgesichte od. -blicke; Ion bei Ath. I, 35 e; Dionysos, Hymn. (IX, 524, 20).

Greek (Liddell-Scott)

ταυρωπός: -όν, (ὤψ) ὁ ἔχων πρόσωπον ταύρου ἢ ταυροειδές, Ἴων 9, Ὀρφ. Ὕμν. 29. 4· μετὰ διαφ. γραφ. ταυρώψ, Κορνοῦτ. π. Θεῶν Φύσ. 22· θηλ. ταυρῶπις, Νόνν. Δ. 32. 69.

Spanish

que tiene aspecto de toro

Greek Monolingual

-όν, θηλ. και ταυρώπις, -ώπιδος, ΜΑ, και δ. γρφ. ταυρώψ, -ῶπος, ό, ἡ, Α
1. αυτός που έχει όψη ταύρου, ταυροειδής
2. το θηλ. Ταυρῶπις, -ώπιδος
προσωνυμία της Ίσιδος στη Σαμοθράκη
3. (το αρσ. και θηλ.) επίκληση τών θεών Διονύσου, Αρτέμιδος, Εκάτης και Σελήνης
αρχ.
(το ουδ. ως επίρρ.) ταυρωπόν
σαν ταύρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταῦρος + -ωψ /-ωπός (βλ. λ. ὄπωπα), πρβλ. τερατωπός].

Léxico de magia

-όν que tiene aspecto de toro de Selene ἐπάκουσον ἐμῶν ἱερῶν ἐπαοιδῶν, ... φιλήρεμε, ταυροκάρηνε, ὄμμα δέ σοι ταυρωπόν escucha mis sagrados cánticos, tú, amante de la soledad, que tienes cabeza de toro, tu aspecto es de toro P IV 2810