ἀνταιτέω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[demander en retour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[αἰτέω]].
|btext=[[ἀνταιτῶ]] :<br />[[demander en retour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[αἰτέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 18:42, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταιτέω Medium diacritics: ἀνταιτέω Low diacritics: ανταιτέω Capitals: ΑΝΤΑΙΤΕΩ
Transliteration A: antaitéō Transliteration B: antaiteō Transliteration C: antaiteo Beta Code: a)ntaite/w

English (LSJ)

A demand in return, Th.4.19, Lib.Or.54.75; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν App.BC3.35.
II contest with, τινὶ τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.

Spanish (DGE)

1 pedir a su vez ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας pidiendo a su vez el regreso de los hombres de la isla Th.4.19, ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι pedir al Senado pocas cosas o sin importancia a cambio de la amnistía App.BC 3.35, cf. Lib.Or.54.75.
2 disputar Πλαύτιος Ὑψαῖος ἀνταιτήσας τῷ τε Μίλωνι καὶ τῷ Σκιπίωνι τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.1.

German (Pape)

[Seite 243] dagegen fordern, Thuc. 4, 19; τί τινος, App. Bell. civ. 3.

French (Bailly abrégé)

ἀνταιτῶ :
demander en retour.
Étymologie: ἀντί, αἰτέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταιτέω: требовать взамен (διδόναι μὲν …, ἀ. δέ τι Thuc.; ἀ. ὁμοῖα παρὰ τῶν λαμβανόντων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταιτέω: αἰτῶ τι ὡς ἀντάλλαγμα, διδόντες μὲν εἰρήνην καὶ ξυμμαχίαν..., ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας Θουκ. 4. 19· ἆρ’ ὑμῖν ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι δοκῶ; Ἀππ. Ἐμφύλ. 3. 35.

Greek Monotonic

ἀνταιτέω: μέλ. -ήσω, ανταπαντώ, ζητώ εις ανταπόδοση, σε Θουκ.

Middle Liddell

to demand in return, Thuc.