ἐπικαθεύδω: Difference between revisions
From LSJ
Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikatheydo | |Transliteration C=epikatheydo | ||
|Beta Code=e)pikaqeu/dw | |Beta Code=e)pikaqeu/dw | ||
|Definition=[[sleep upon]], τινί Luc.''Ind.''4; [[sit on eggs]], Arist. ''HA''542b20: metaph., [[go to sleep over]], i.e. [[neglect]], τινί Just.''Nov.''88.2.1. | |Definition=[[sleep upon]], τινί Luc.''Ind.''4; [[sit on eggs]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''542b20: metaph., [[go to sleep over]], i.e. [[neglect]], τινί Just.''Nov.''88.2.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:45, 24 November 2023
English (LSJ)
sleep upon, τινί Luc.Ind.4; sit on eggs, Arist.HA542b20: metaph., go to sleep over, i.e. neglect, τινί Just.Nov.88.2.1.
German (Pape)
[Seite 944] (s. εὕδω), darauf schlafen, Arist. H. A. 5, 9; τινί, Luc. adv. ind. 4 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
dormir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, καθεύδω.
Greek Monolingual
ἐπικαθεύδω (Α)
1. κοιμάμαι πάνω σε κάτι
2. επωάζω, κλωσσώ
3. αμελώ, παραμελώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καθ-εύδω «κοιμάμαι»].
Greek Monotonic
ἐπικαθεύδω: μέλ. -καθευδήσω, κοιμάμαι επάνω σε, τινί, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικᾰθεύδω:
1 (на чем-л.) спать Luc.;
2 (sc. τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах (о птицах) Arst.