σφακτός: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfaktos | |Transliteration C=sfaktos | ||
|Beta Code=sfakto/s | |Beta Code=sfakto/s | ||
|Definition=σφακτή, σφακτόν, [[slain]], [[slaughtered]], δαίς E.''Hec.''1078 (lyr.) θηρία ''Rev.Arch.''30(1929).29 (Gortyn, iv A.D.). | |Definition=σφακτή, σφακτόν, [[slain]], [[slaughtered]], δαίς [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1078 (lyr.) θηρία ''Rev.Arch.''30(1929).29 (Gortyn, iv A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 07:45, 15 November 2024
English (LSJ)
σφακτή, σφακτόν, slain, slaughtered, δαίς E.Hec.1078 (lyr.) θηρία Rev.Arch.30(1929).29 (Gortyn, iv A.D.).
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
égorgé, immolé.
Étymologie: σφάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφακτός -ή -όν [σφάζω] afgeslacht, geslacht, afgemaakt.
German (Pape)
geschlachtet, gemordet, σφακτὰν δαῖτα Eur. Hec. 1077.
Russian (Dvoretsky)
σφακτός: [adj. verb. к σφάζω заколотый, зарезанный: σφακτὴ κυσὶν δαίς Eur. зарезанная (и брошенная) собакам добыча.
Spanish
Greek (Liddell-Scott)
σφακτός: -ή, -όν, ἐσφαγμένος, πεφονευμένος, σφακτὰν κυσὶ φοινίαν δαῖτα Εὐρ. Ἑκ. 1077.
Greek Monolingual
σφαχτός, -ή, -ό / σφακτός, -ή, -όν, ΝΑ σφάζω
αυτός που θανατώθηκε με σφαγή, σφαγμένος
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το σφαχτό
α) το σφάγιο, το σφαχτάρι
β) το βόσκημα που προορίζεται για σφαγή.