ἐξοιστράω: Difference between revisions

From LSJ

μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rendre furieux <i>litt.</i> par la piqûre d'un taon.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[οἰστράω]].
|btext=[[ἐξοιστρῶ]] :<br />rendre furieux <i>litt.</i> par la piqûre d'un taon.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[οἰστράω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξοιστράω Medium diacritics: ἐξοιστράω Low diacritics: εξοιστράω Capitals: ΕΞΟΙΣΤΡΑΩ
Transliteration A: exoistráō Transliteration B: exoistraō Transliteration C: eksoistrao Beta Code: e)coistra/w

English (LSJ)

or ἐξοιστρέω,
A make wild, madden, -εῖν Luc.DMar.10.2:—Pass., -ᾶται Ael.NA15.19; ἐξοιστρημένοι Vett.Val.356.6.
II intr., rave, -ᾶν (v.l. -εῖν) Ph.1.380; go mad, -εῖν Sch.Od.22.299: aor. -ήσασα v.l. in Palaeph.42.1.

German (Pape)

[Seite 885] verstärktes simplex, Ael. H. A. 15, 19.

French (Bailly abrégé)

ἐξοιστρῶ :
rendre furieux litt. par la piqûre d'un taon.
Étymologie: ἐξ, οἰστράω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξοιστράω: ἢ -έω, καθιστῶ τινα μανιώδη, κάμνω αὐτὸν νὰ μαίνηται, Λουκ. Ἐνάλ. Διάλ. 10. 2, Αἰλ. π. Ζ. 15. 19. ΙΙ. ἀμεταβ., γίνομαι μανιώδης, μαίνομαι, Παλαίφ. ἐν Ἀδήλ. 43. 1. Κατὰ Σουΐδ. «ἐξοιστρηθείς, μανείς, παρορμηθείς, ἐρεθισθείς».

Greek Monotonic

ἐξοιστράω: ή -έω, μέλ. -ήσω, εξαγριώνω, τρελαίνω, σε Λουκ.

Middle Liddell

or -έω fut. ήσω
to make wild, madden, Luc.