συντόμως: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συντόμως:'''<br /><b class="num">1</b> [[кратко]], [[сжато]], [[в немногих словах]] (φημίζειν Aesch.; [[εἰπεῖν]] Plat.): ἀκοῦσαί τινος | |elrutext='''συντόμως:'''<br /><b class="num">1</b> [[кратко]], [[сжато]], [[в немногих словах]] (φημίζειν Aesch.; [[εἰπεῖν]] Plat.): [[ἀκοῦσαί τινος συντόμως]] NT [[выслушать чью-л. краткую речь]];<br /><b class="num">2</b> [[немедленно]], [[тотчас же]], [[сразу]] ([[τύπτειν]] τινά Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[скоро]], [[быстро]] (πράττεσθαί τι Xen.; σήπεσθαι Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles |
Revision as of 06:22, 24 September 2023
English (Woodhouse)
(see also: σύντομος) briefly, concisely, shortly, in a few words, with brevity
English (Strong)
adverb from a derivative of συντέμνω; concisely (briefly): a few words.
English (Thayer)
(συντέμνω) (from Aeschylus, Sophocles, Plato down), adverb, concisely i. e. briefly, in few words: ἀκοῦσαι τίνος, γράψαι, Josephus, contra Apion 1,1; διδάσκειν, ibid. 1,6, 2; (εἰπεῖν, ibid. 2,14, 1; ἐξαγγέλλειν, Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion')); for examples from Greek writings see Passow (or Liddell and Scott) under the word, at the end.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en peu de mots;
2 en peu de temps;
Cp. συντομώτερον ou συντομωτέρως, Sp. συντομώτατα, συντομωτάτως.
Étymologie: σύντομος.
Russian (Dvoretsky)
συντόμως:
1 кратко, сжато, в немногих словах (φημίζειν Aesch.; εἰπεῖν Plat.): ἀκοῦσαί τινος συντόμως NT выслушать чью-л. краткую речь;
2 немедленно, тотчас же, сразу (τύπτειν τινά Soph.);
3 скоро, быстро (πράττεσθαί τι Xen.; σήπεσθαι Arst.).
Spanish
Greek Monolingual
ΝΜΑ
βλ. σύντομος.
Chinese
原文音譯:suntÒmwj 尋-拖摩士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:共同-切 正如
字義溯源:簡明地,簡要地,概括地,迅速地;源自(συντέμνω)=速速完結),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τομός)=更鋒利)組成,而 (τομός)出自(τελωνεῖον / τελώνιον)X*=切,割)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 簡要地(1) 徒24:4