συγκοινόομαι: Difference between revisions

From LSJ

γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit

Source
m (Text replacement - "theilen" to "teilen")
(CSV import)
 
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ώσομαι<br />Mid. to [[communicate]], [[impart]], τί τινι Thuc.
|mdlsjtxt=fut. ώσομαι<br />Mid. to [[communicate]], [[impart]], τί τινι Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[consociare]]'', to [[unite]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.75.3/ 8.75.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:50, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκοινόομαι Medium diacritics: συγκοινόομαι Low diacritics: συγκοινόομαι Capitals: ΣΥΓΚΟΙΝΟΟΜΑΙ
Transliteration A: synkoinóomai Transliteration B: synkoinoomai Transliteration C: sygkoinoomai Beta Code: sugkoino/omai

English (LSJ)

Med.,
A communicate, impart, τινί τι Th.8.75 (v.l. -νωνήσαντο).
2 in Pass., to be fastened firmly to, c. dat., Hero Aut.13.9:—Pass. also, -ωμένα let in, sunk, Id.Bel.76.6.

German (Pape)

[Seite 968] dep. med., mitteilen, ξυνεκοινώσαντο τὰ ἀποβησόμενα τοῖς Σαμίοις, Thuc. 8, 75.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
faire part de, communiquer : τί τινι qch à qqn.
Étymologie: σύγκοινος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κοινόομαι, Att. ook ξυγκοινόομαι delen (met), verbinden (met), met acc. en dat.. τὰ ἀποβησόμενα ἐκ τῶν κινδυνων ξυνεκοινώσαντο οἱ στρατιῶται τοῖς Σαμίοις de soldaten verbonden hun lot wat betreft de toekomstige afloop van het gevaar aan dat van de Samiërs Thuc. 8.75.3.

Russian (Dvoretsky)

συγκοινόομαι: сообщать (τί τινι Thuc.).

Greek Monotonic

συγκοινόομαι: μέλ. -ώσομαι, Μέσ., κοινοποιώ, κοινολογώ, ανακοινώνω, τίτινι, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συγκοινόομαι: Μέσ., κοινοποιῶ, κοινολογῶ, ἀνακοινῶ τινι τι Θουκ. 8. 75.

Middle Liddell

fut. ώσομαι
Mid. to communicate, impart, τί τινι Thuc.

Lexicon Thucydideum

consociare, to unite, 8.75.3.