injuria: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἐνιπή]], [[τὸ δύσφημον]], [[διαλοιδόρησις]], [[ἐνυβρισμός]], [[αἰκία]], [[δυσφημία]], [[ἀπήνεια]]
|sltx=[[ἐνιπή]], [[τὸ δύσφημον]], [[διαλοιδόρησις]], [[ἐνυβρισμός]], [[αἰκία]], [[δυσφημία]], [[ἀπήνεια]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=injuria, ae. f. :: 凌辱。得罪。害。損。寃枉。Ab injuria oblivionis se asserere 立不朽之名。Concedere injuriae 恕罪。Injuriam facere ei 損人。Injuriam facere virgini 辱童女。Injuria 無故。不公道然。
}}
}}

Latest revision as of 20:08, 12 June 2024

Latin > English

injuria injuriae N F :: injury; injustice, wrong, offense; insult, abuse; sexual assault

Latin > French (Gaffiot 2016)

injūrĭa,⁶ æ, f. (injurius),
1 injustice : injuriam facere, accipere Cic. Rep. 3, 23, faire, essuyer une injustice ; injuriis in socios inferendis Cic. Sest. 58, en se livrant à des actes d’injustice contre les alliés ; tuæ injuriæ Cic. Par. 18, les injustices que tu as commises, cf. suas injurias persequi Cæs. G. 7, 38, 10, venger les injustices dont on est victime [ulcisci Cæs. G. 1, 12, 7 ] ; imperatoris injurias defendere Cæs. C. 1, 7, 8, repousser les injustices faites au général ; injuriæ alicujus in aliquem Cæs. C. 1, 7, 1, injustices de qqn à l’égard de qqn || per injuriam Cic. Verr. 2, 3, 226, ou abl. injuria Cic. Mil. 57 ; Fin. 5, 54, etc., injustement ; nec injuria Cic. Q. 3, 8, 6, et à bon droit
2 atteinte à l’honneur [d’une femme, etc.] : Pl. Aul. 794 ; Liv. 1, 13, 1
3 violation du droit, tort, dommage : actio injuriarum Cic. Cæc. 35, action en dommages, cf. Ter. Phorm. 329 || [fig.] frigorum Plin. 13, 134, les injures du froid ; oblivionis Plin. Min. Ep. 3, 5, 4, les injures de l’oubli, un oubli injurieux || injuriam obtinere Cic. Phil. 2, 3, maintenir une injustice, empêcher la réparation d’un dommage [en soulevant une intercessio contre la sentence du juge, cf. Liv. 29, 1, 17.

Spanish > Greek

ἐνιπή, τὸ δύσφημον, διαλοιδόρησις, ἐνυβρισμός, αἰκία, δυσφημία, ἀπήνεια