διαλοιδόρησις

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαλοιδόρησις Medium diacritics: διαλοιδόρησις Low diacritics: διαλοιδόρησις Capitals: ΔΙΑΛΟΙΔΟΡΗΣΙΣ
Transliteration A: dialoidórēsis Transliteration B: dialoidorēsis Transliteration C: dialoidorisis Beta Code: dialoido/rhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, railing, abuse, LXX Si.27.15.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ insulto, injuria LXX Si.27.15.

German (Pape)

[Seite 588] ἡ, das Schmähen, LXX.