θοινατικός: Difference between revisions
From LSJ
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
(6_10) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θοινατικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς [[συμπόσιον]], Ξεν. Οἰκ. 9. 7. | |lstext='''θοινατικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς [[συμπόσιον]], Ξεν. Οἰκ. 9. 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />qui concerne les festins, de festin.<br />'''Étymologie:''' [[θοίνη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 9 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A of or for a feast, X.Oec.9.7 (v.l. -ητικός).
German (Pape)
[Seite 1213] zum Schmause gehörig, ὄργανα Xen. Oec. 9, 7.
Greek (Liddell-Scott)
θοινατικός: -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς συμπόσιον, Ξεν. Οἰκ. 9. 7.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui concerne les festins, de festin.
Étymologie: θοίνη.