φιλανθρακεύς: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(6_8) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλανθρᾰκεύς''': έως, ὁ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς ἀνθρακεῖς, Ἀριστοφ. Ἀχ. 336. | |lstext='''φῐλανθρᾰκεύς''': έως, ὁ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς ἀνθρακεῖς, Ἀριστοφ. Ἀχ. 336. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=έως (ὁ) :<br />ami des charbonniers.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[ἀνθρακεύς]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 9 August 2017
English (LSJ)
έως, ὁ,
A friend of colliers, Ar.Ach.336 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1274] ὁ, Freund der Kohlenbrenner, Ar. Ach. 317.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλανθρᾰκεύς: έως, ὁ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς ἀνθρακεῖς, Ἀριστοφ. Ἀχ. 336.