ἁρματοτροφία: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(6_11)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἁρματοτροφία''': ἡ, τὸ τρέφειν ἵππους [[χάριν]] ἁρματηλασίας, Ξεν. Ἱέρ. 11. 5.
|lstext='''ἁρματοτροφία''': ἡ, τὸ τρέφειν ἵππους [[χάριν]] ἁρματηλασίας, Ξεν. Ἱέρ. 11. 5.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />entretien d’une écurie de courses.<br />'''Étymologie:''' [[ἅρμα]], [[τρέφω]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρμᾰτοτροφία Medium diacritics: ἁρματοτροφία Low diacritics: αρματοτροφία Capitals: ΑΡΜΑΤΟΤΡΟΦΙΑ
Transliteration A: harmatotrophía Transliteration B: harmatotrophia Transliteration C: armatotrofia Beta Code: a(rmatotrofi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A keeping of chariot-horses, X.Hier.11.5.

German (Pape)

[Seite 355] ἡ, das Halten von Wagenpferden zum Wettfahren, Xen. Hier. 11, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἁρματοτροφία: ἡ, τὸ τρέφειν ἵππους χάριν ἁρματηλασίας, Ξεν. Ἱέρ. 11. 5.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
entretien d’une écurie de courses.
Étymologie: ἅρμα, τρέφω.