ἀνόρμητος: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(6_15) |
(big3_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνόρμητος''': -ον, ([[ἀνορμάομαι]]) [[ὁρμητικός]], Ἐρωτιαν. ΙΙ. (ἀνἀρνητ.) [[νωθρός]], [[ἀδρανής]], Βασίλ. | |lstext='''ἀνόρμητος''': -ον, ([[ἀνορμάομαι]]) [[ὁρμητικός]], Ἐρωτιαν. ΙΙ. (ἀνἀρνητ.) [[νωθρός]], [[ἀδρανής]], Βασίλ. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[impulsado hacia arriba]] Erot.26.17. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A impetuous, Erot. s.v. ἀνάσσυτος.
German (Pape)
[Seite 241] erkl. Schol. Od. 12, 89 ὁ μὴ δυνάμενος ἀνοροῦσαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνόρμητος: -ον, (ἀνορμάομαι) ὁρμητικός, Ἐρωτιαν. ΙΙ. (ἀνἀρνητ.) νωθρός, ἀδρανής, Βασίλ.
Spanish (DGE)
-ον impulsado hacia arriba Erot.26.17.