εὐαρμοστία: Difference between revisions
καλῶς δρῶν ἐξαμαρτεῖν μᾶλλον ἢ νικᾶν κακῶς → I would prefer to fail with honor than to win by evil | I prefer to fail by acting rightly rather than win by acting wrongly | Better fail by doing right, than win by doing wrong (Sophocles, Philoctetes 95)
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)armosti/a | |Beta Code=eu)armosti/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">happy adaptation, suitableness</b>, μὴ μόνοις τοῖς λεγομένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐ. συμπείθειν <span class="bibl">Isoc.15.189</span>; εὐ. ψυχῆς πρὸς τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>411e</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.79</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of men's dispositions and tempers (with metaphor from music), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>400d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span> 326b</span>, etc.; εὐ. τρόπων <span class="bibl">D.61.19</span>; εὐ. πρὸς ἔντευξιν Pl.<span class="title">Pomp.</span>1; of political <b class="b2">concord</b>, κοινὸν ἀγαθὸν εὐ. τις Ecphant. ap. Stob.4.7.64.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">happy adaptation, suitableness</b>, μὴ μόνοις τοῖς λεγομένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐ. συμπείθειν <span class="bibl">Isoc.15.189</span>; εὐ. ψυχῆς πρὸς τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>411e</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.79</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of men's dispositions and tempers (with metaphor from music), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>400d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span> 326b</span>, etc.; εὐ. τρόπων <span class="bibl">D.61.19</span>; εὐ. πρὸς ἔντευξιν Pl.<span class="title">Pomp.</span>1; of political <b class="b2">concord</b>, κοινὸν ἀγαθὸν εὐ. τις Ecphant. ap. Stob.4.7.64.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] ἡ, gute Verbindung, das Uebereinstimmen, die Angemessenheit, καὶ [[εὐσχημοσύνη]] Plat. Rep. III, 400 d; τρόπων Dem. 61, 19; μὴ μόνον τοῖς λεγομένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐαρμοστίαις συμπείθειν τοὺς ἀκούοντας, nicht bloß durch den Inhalt, sondern durch den angemessenen Vortrag u. die dazu gehörigen Aeußerlichkeiten überreden, Isocr. 15, 189; Sp, z. B. Plut. Pomp. 1, εὐαρμ. πρὸς ἔντευξιν, Freundlichkeit. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:26, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A happy adaptation, suitableness, μὴ μόνοις τοῖς λεγομένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐ. συμπείθειν Isoc.15.189; εὐ. ψυχῆς πρὸς τὰς ἡδονάς Pl.Def.411e, cf. Ph.2.79, etc. II of men's dispositions and tempers (with metaphor from music), Pl.R.400d, Prt. 326b, etc.; εὐ. τρόπων D.61.19; εὐ. πρὸς ἔντευξιν Pl.Pomp.1; of political concord, κοινὸν ἀγαθὸν εὐ. τις Ecphant. ap. Stob.4.7.64.
German (Pape)
[Seite 1057] ἡ, gute Verbindung, das Uebereinstimmen, die Angemessenheit, καὶ εὐσχημοσύνη Plat. Rep. III, 400 d; τρόπων Dem. 61, 19; μὴ μόνον τοῖς λεγομένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐαρμοστίαις συμπείθειν τοὺς ἀκούοντας, nicht bloß durch den Inhalt, sondern durch den angemessenen Vortrag u. die dazu gehörigen Aeußerlichkeiten überreden, Isocr. 15, 189; Sp, z. B. Plut. Pomp. 1, εὐαρμ. πρὸς ἔντευξιν, Freundlichkeit.