consideration: Difference between revisions

From LSJ

ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_163.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_163.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_163.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_163.jpg}}]]
===substantive===


<b class="b2">Reffection</b>: P. and V. [[σύννοια]], ἡ, [[φροντίς]], ἡ (rare P.), [[ἐνθύμησις]], ἡ (Eur., ''Frag.''), P. [[ἔννοια]], ἡ.
[[reffection]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σύννοια]], ἡ, [[φροντίς]], ἡ (rare [[prose|P.]]), [[ἐνθύμησις]], ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment''), [[prose|P.]] [[ἔννοια]], ἡ.


<b class="b2">Examination</b>: P. and V. [[σκέψις]], ἡ (Eur., ''Hipp.'' 1323), P. [[ἐπίσκεψις]], ἡ.
[[examination]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σκέψις]], ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hippolytus]]'' 1323), [[prose|P.]] [[ἐπίσκεψις]], ἡ.


<b class="b2">Calculation</b>: Ar. and P. [[λογισμός]], ὁ.
[[calculation]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λογισμός]], ὁ.


<b class="b2">Take into consideration</b>: see [[consider]].
[[take into consideration]]: see [[consider]].


<b class="b2">Respect, deference</b>: P. and V. [[αἰδώς]], ἡ.
[[respect]], [[deference]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδώς]], ἡ.


<b class="b2">They treated</b> (<b class="b2">them</b>) <b class="b2">with the greatest consideration</b>: P. ἐν θεραπείᾳ εἶχον πολλῇ (Thuc. 1, 55).
they treated ([[them]]) with the greatest [[consideration]]: [[prose|P.]] ἐν θεραπείᾳ εἶχον πολλῇ ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 55).


<b class="b2">Importance, reputation</b>: P. and V. [[ἀξίωμα]], τό, [[δόξα]], ἡ.
[[importance]], [[reputation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀξίωμα]], τό, [[δόξα]], ἡ.


<b class="b2">Esteem, account</b>: P. and V. [[λόγος]], ὁ.
[[esteem]], [[account]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγος]], ὁ.


<b class="b2">In consideration of, in return for</b>: P. and V. [[ἀντί]] (gen.).
[[in consideration of]], [[in return for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντί]] (gen.).


<b class="b2">Considerateness</b>: see [[kindness]].
[[considerateness]]: see [[kindness]].
}}
}}

Revision as of 08:50, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 163.jpg

substantive

reffection: P. and V. σύννοια, ἡ, φροντίς, ἡ (rare P.), ἐνθύμησις, ἡ (Eur., Fragment), P. ἔννοια, ἡ.

examination: P. and V. σκέψις, ἡ (Eur., Hippolytus 1323), P. ἐπίσκεψις, ἡ.

calculation: Ar. and P. λογισμός, ὁ.

take into consideration: see consider.

respect, deference: P. and V. αἰδώς, ἡ.

they treated (them) with the greatest consideration: P. ἐν θεραπείᾳ εἶχον πολλῇ (Thuc. 1, 55).

importance, reputation: P. and V. ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ.

esteem, account: P. and V. λόγος, ὁ.

in consideration of, in return for: P. and V. ἀντί (gen.).

considerateness: see kindness.