ἄθεσμος: Difference between revisions
ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking
(Bailly1_1) |
(big3_1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />illicite, inique, criminel.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θεσμός]]. | |btext=ος, ον :<br />illicite, inique, criminel.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θεσμός]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. y cosas [[ilegal]], [[ilícito]], [[criminal]] ψευστήρ Man.4.119, ναυτίλος Nonn.<i>D</i>.47.364, cf. LXX 3<i>Ma</i>.5.12, Ph.2.165, <i>AP</i> 16.137 (Phil.), ὕβρεις <i>Trag.Adesp</i>.146a.5, τράπεζα ἄ. mesa con alimentos no permitidos por la ley</i> I.<i>BI</i> 7.264, παίδων Κύπρις ἄ. amor ilícito con niños</i>, <i>Orac.Sib</i>.5.430, μίξις Sch.Er.<i>Il</i>.14.342-3, ἀθέσμοις ἐπικεχειρηκώς que había intentado cometer un sacrilegio (e.d. espiar los misterios)</i>, Plu.<i>Caes</i>.10, cf. 2.101a, ἀπὸ παντὸς ... ἀθέσμου ... κεκαθαρμένους <i>Sokolowski</i> 2.91.4 (Lindos III d.C.), ἄθεσμα λέγειν <i>AP</i> 16.109 (Agath.), ἄθεσμα πράγματα actos ilícitos</i>, <i>POxy</i>.129.8, cf. <i>PLond</i>.1678.5 (ambos VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἄ. [[malhechor]], [[delincuente]], 2<i>Ep.Petr</i>.2.7, Hld.1.14.4<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἄ. [[injusticia]], [[iniquidad]] Rom.Mel.46.εʹ.2.<br /><b class="num">2</b> [[no tipificado en la ley]], [[no previsto por la ley]] βλάβη Hsch., Phot.α 454, [[δίκη]] Hsch., Phot.α 454.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[ilegalmente]], [[criminalmente]] LXX 3<i>Ma</i>.6.26, <i>Orac.Sib</i>.8.80, Hsch. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:47, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A = ἀθέσμιος, LXX 3 Ma.5.12, Ph.2.165, J.BJ7.8.1, Plu. Caes.10. Adv. -μως LXX 3 Ma.6.26 (v.l.), Hsch.
German (Pape)
[Seite 46] gesetzlos, ungerecht, ἀθέσμοις ἐπιχειρεῖν Plut. Caes. 10; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθεσμος: -ον, = ἀθέσμιος, Φίλων 2. 165. Πλουτ. Καῖσ. 10. -Ἐπίρρ. -μως, «ἀθέσμως, παρανόμως», Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
illicite, inique, criminel.
Étymologie: ἀ, θεσμός.
Spanish (DGE)
-ον
I 1de pers. y cosas ilegal, ilícito, criminal ψευστήρ Man.4.119, ναυτίλος Nonn.D.47.364, cf. LXX 3Ma.5.12, Ph.2.165, AP 16.137 (Phil.), ὕβρεις Trag.Adesp.146a.5, τράπεζα ἄ. mesa con alimentos no permitidos por la ley I.BI 7.264, παίδων Κύπρις ἄ. amor ilícito con niños, Orac.Sib.5.430, μίξις Sch.Er.Il.14.342-3, ἀθέσμοις ἐπικεχειρηκώς que había intentado cometer un sacrilegio (e.d. espiar los misterios), Plu.Caes.10, cf. 2.101a, ἀπὸ παντὸς ... ἀθέσμου ... κεκαθαρμένους Sokolowski 2.91.4 (Lindos III d.C.), ἄθεσμα λέγειν AP 16.109 (Agath.), ἄθεσμα πράγματα actos ilícitos, POxy.129.8, cf. PLond.1678.5 (ambos VI d.C.)
•subst. ὁ ἄ. malhechor, delincuente, 2Ep.Petr.2.7, Hld.1.14.4
•subst. τὸ ἄ. injusticia, iniquidad Rom.Mel.46.εʹ.2.
2 no tipificado en la ley, no previsto por la ley βλάβη Hsch., Phot.α 454, δίκη Hsch., Phot.α 454.
II adv. -ως ilegalmente, criminalmente LXX 3Ma.6.26, Orac.Sib.8.80, Hsch.