ἀγροῖκος: Difference between revisions

From LSJ

ξύλον ἀγκύλον οὐδέποτ' ὀρθόν → a bent board is never straight

Source
(Bailly1_1)
(1)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἄγροικος]].
|btext=v. [[ἄγροικος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγροῖκος:''' или [[ἄγροικος]]<br /><b class="num">1)</b> деревенский, сельский ([[βίος]] Arph.; [[δίαιτα]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> (в отличие от [[γενναῖος]]) дикорастущий, полевой ([[ὀπώρα]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> невозделанный, дикий ([[ὄρος]] Thuc. - v. l. Ἀγραικός);<br /><b class="num">4)</b> мужицкий, грубый, некультурный (ἄ. καὶ [[δυσμαθής]] Arph.; ἀ. καὶ [[ἀπαίδευτος]] Plat.; [[ἀγράμματος]] καὶ ἀ. Plut.).
}}
}}

Revision as of 07:52, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 24] ον, 1) das Land bewohnend, ländlich, Ar. Nub. oft βίος, 44; ὀπώρα Plat. Legg. VIII, 844 d. – 2) Dah. bäurisch, grob, ungesittet, roh (VLL. σκληρὸς καὶ ἀπαίδευτος, vgl. Theoph. Char. 8. u. ἀγρ. καὶ τῶν κατ' ἄστυ πραγμάτων οὐκ ἔμπειρος Men. in Orion Gnomcl. 419), bei Plat., der auch σοφία ἀγρ. Phaedr. 229 e sagt, verb. mit ἀνελεύθερος, Legg. IX, 880 a; καὶ ἀπαίδευτος Theaet. 174 d; bes. ἀγρ. εἰπεῖν, einen derben, übertriebenen Kraftausdruck brauchen, wie ihn die attische Urbanität vermied; ebenso ἀγροίκως λοιδορεῖν; compar. ἀγροικοτέρως λέγειν Rep. II, 361 e; Xen. τὴν ψυχὴντέρως διακείμενος, grob, der nicht wiedergrüßt, Mem. 3, 13, 1; καὶ σκαιός Ephipp. com. bei Ath. XIII, 571 a. Die Gramm. unterschieden die Bedeutung durch den Accent, die meisten ἀγροῖκος für die erste bestimmend, Thom. Mag. aber erkl. ἄγροικος für die echt att. Form, die Bekk. auch überall aufgenommen.

French (Bailly abrégé)

v. ἄγροικος.

Russian (Dvoretsky)

ἀγροῖκος: или ἄγροικος
1) деревенский, сельский (βίος Arph.; δίαιτα Plut.);
2) (в отличие от γενναῖος) дикорастущий, полевой (ὀπώρα Plat.);
3) невозделанный, дикий (ὄρος Thuc. - v. l. Ἀγραικός);
4) мужицкий, грубый, некультурный (ἄ. καὶ δυσμαθής Arph.; ἀ. καὶ ἀπαίδευτος Plat.; ἀγράμματος καὶ ἀ. Plut.).