Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μήλωψ: Difference between revisions

From LSJ

δυοῖν κακοῖν προκειμένοιν τὸ μὴ χεῖρον βέλτιστον → the lesser of two evils, the less bad thing of a pair of bad things, better the devil you know, better the devil you know than the devil you don't, better the devil you know than the devil you don't know, better the devil you know than the one you don't, better the devil you know than the one you don't know, the devil that you know is better than the devil that you don't know, the devil we know is better than the devil we don't, the devil we know is better than the devil we don't know, the devil you know is better than the devil you don't

Source
(Bailly1_3)
(5)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οπος (ὁ, ἡ)<br />d’un jaune de coing <i>ou</i> d’un vert de pomme.<br />'''Étymologie:''' [[μῆλον]]², [[ὤψ]].
|btext=-οπος (ὁ, ἡ)<br />d’un jaune de coing <i>ou</i> d’un vert de pomme.<br />'''Étymologie:''' [[μῆλον]]², [[ὤψ]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μήλωψ:''' -οπος, ὁ, ἡ ([[μῆλον]] Β, <i>ὤψ</i>), αυτός που μοιάζει με [[μήλο]], [[κίτρινος]], ώριμος, σε Ομήρ. Οδ.· ως προς την γεν. πρβλ. [[αἴθων]], -ονος.
}}
}}

Revision as of 21:06, 30 December 2018

German (Pape)

[Seite 174] οπος, wie ein Apfel anzusehen, apfel-, bes. quittenfarbig, quittengelb; μήλοπα καρπὸν ἀλετρεύειν, die gelbe Frucht, den goldgelben Weizen mahlen, Od. 7, 104; vgl. VLL.

Greek (Liddell-Scott)

μήλωψ: πλημμελὴς γραφὴ ἀντὶ μῆλοψ.

French (Bailly abrégé)

-οπος (ὁ, ἡ)
d’un jaune de coing ou d’un vert de pomme.
Étymologie: μῆλον², ὤψ.

Greek Monotonic

μήλωψ: -οπος, ὁ, ἡ (μῆλον Β, ὤψ), αυτός που μοιάζει με μήλο, κίτρινος, ώριμος, σε Ομήρ. Οδ.· ως προς την γεν. πρβλ. αἴθων, -ονος.