σικυωνία: Difference between revisions
From LSJ
ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable
(Bailly1_4) |
(37) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />courge, coloquinte, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σικύα]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />courge, coloquinte, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σικύα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />και ιων. τ. σικυωνίη, ἡ, Α [[σικύα]]<br />η [[κολοκυθιά]].———————— <b>(II)</b><br />η, Α<br /><b>βλ.</b> [[σικυώνιος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,= κολοκύντη, Hp.Loc.Hom.47, Plu.2.154c; Megalopolitan word acc. to Ath.2.58f.
German (Pape)
[Seite 881] ἡ, = σικύα, in allen Bedeutungen, bes. Schröpfkopf; Ath. II, 58 f; Plut. Sept. sap. conv. 10.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
courge, coloquinte, plante.
Étymologie: σικύα.
Greek Monolingual
(I)
και ιων. τ. σικυωνίη, ἡ, Α σικύα
η κολοκυθιά.———————— (II)
η, Α
βλ. σικυώνιος.