ἀδιάσπαστος: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(Bailly1_1) |
(big3_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non séparé, non interrompu.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[διασπάω]]. | |btext=ος, ον :<br />non séparé, non interrompu.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[διασπάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ininterrumpido]], [[ἀρχή]] X.<i>Ages</i>.1.4<br /><b class="num">•</b>[[que no se rompe o interrumpe]] τὸ σύστημα ἀδιάσπαστον ἔμεινεν la formación se mantuvo sin romperse</i> Plb.1.34.5.<br /><b class="num">2</b> [[que no se puede partir o separar]], [[inseparable]] φύσις Olymp.Alch.p.77.21, [[ἕνωσις]] Cyr.Al.<i>Pulch</i>.59<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[indivisibilidad]] τὸ τοῦ ἑνὸς ἀ. Dam.<i>in Prm</i>.418.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[ininterrumpida]], [[continuamente]] op. [[διαμεμερισμένως]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.46.16, cf. Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.174.14, ἀ.· ἀχωρίστως Hsch. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not torn asunder, uninterrupted, unbroken, X.Ages.1.4, Plb.1.34.5; inseparable, Dam.Pr.418, cf. Olymp.Alch.p.77B. Adv. -τως Steph.in Hp. 1.65 D., Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάσπαστος: -ον, ὁ μὴ διεσπασμένος, μὴ διακεκομμένος, ἄθραυστος, Ξεν. Ἀγησ. 1.4, Πολύβ. 1, 34, 5, Γρηγ. Νύσσ. - Ἐπίρρ. -τως, Ἡσύχ., Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non séparé, non interrompu.
Étymologie: ἀ, διασπάω.
Spanish (DGE)
-ον
I 1ininterrumpido, ἀρχή X.Ages.1.4
•que no se rompe o interrumpe τὸ σύστημα ἀδιάσπαστον ἔμεινεν la formación se mantuvo sin romperse Plb.1.34.5.
2 que no se puede partir o separar, inseparable φύσις Olymp.Alch.p.77.21, ἕνωσις Cyr.Al.Pulch.59
•subst. τὸ ἀ. indivisibilidad τὸ τοῦ ἑνὸς ἀ. Dam.in Prm.418.
II adv. -ως ininterrumpida, continuamente op. διαμεμερισμένως Steph.in Hp.Progn.46.16, cf. Gr.Nyss.Hom.Opif.174.14, ἀ.· ἀχωρίστως Hsch.