μεθυπλήξ: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆγος (ὁ, ἡ)<br />atteint par l’ivresse.<br />'''Étymologie:''' [[μέθυ]], [[πλήττω]]. | |btext=ῆγος (ὁ, ἡ)<br />atteint par l’ivresse.<br />'''Étymologie:''' [[μέθυ]], [[πλήττω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μεθυπλήξ]], -ῆγος, ὁ, ἡ (Α)<br />αυτός που έχει χτυπηθεί από το [[κρασί]], ο μεθυσμένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέθυ]] «[[κρασί]]» <span style="color: red;">+</span> [[πλήξ]], <i>πλῆγος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[πλήττω]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>κυματο</i>-[[πλήξ]], <i>οιστρο</i>-[[πλήξ]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 29 September 2017
English (LSJ)
ῆγος, ὁ, ἡ,
A wine-stricken, i.e. drunken, Call.Fr. 223, APl.4.306 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 114] ῆγος, vom Wein getroffen, trunken, Leon. Tar. 37 (PLAN. 306) u. Callim. frg. 223.
Greek (Liddell-Scott)
μεθυπλήξ: ῆγος, ὁ, ἡ, ὁ ὑπὸ τοῦ οἴνου πληγείς, δηλ. μεθυσμένος, Καλλ. Ἀποσπ. 223, Ἀνθ. Πλαν. 306, πρβλ. οἰνοπλήξ.
French (Bailly abrégé)
ῆγος (ὁ, ἡ)
atteint par l’ivresse.
Étymologie: μέθυ, πλήττω.
Greek Monolingual
μεθυπλήξ, -ῆγος, ὁ, ἡ (Α)
αυτός που έχει χτυπηθεί από το κρασί, ο μεθυσμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέθυ «κρασί» + πλήξ, πλῆγος (< πλήττω), πρβλ. κυματο-πλήξ, οιστρο-πλήξ].