ἐρίκτυπος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(Bailly1_2)
(14)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au bruit retentissant.<br />'''Étymologie:''' ἐρι-, [[κτύπος]].
|btext=ος, ον :<br />au bruit retentissant.<br />'''Étymologie:''' ἐρι-, [[κτύπος]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐρίκτυπος]], -ον (Α)<br />αυτός που κάνει μεγάλο κτύπο, κρότο («ἐρίκτυπον Ἐννοσίγαιον», <b>Ησίοδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ερι</i>- (επιτ. [[μόριο]]) <span style="color: red;">+</span> [[κτύπος]].
}}
}}

Revision as of 06:41, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρίκτῠπος Medium diacritics: ἐρίκτυπος Low diacritics: ερίκτυπος Capitals: ΕΡΙΚΤΥΠΟΣ
Transliteration A: eríktypos Transliteration B: eriktypos Transliteration C: eriktypos Beta Code: e)ri/ktupos

English (LSJ)

ον,

   A loud-sounding, of Poseidon, Hes.Th.456,930.

German (Pape)

[Seite 1029] sehr tosend, Poseidon, Hes. Th. 441 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρίκτῠπος: -ον, ὁ μέγαν κτύπον ποιῶν, Ποσειδῶν Ἡσιόδ. Θ. 456. 930.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au bruit retentissant.
Étymologie: ἐρι-, κτύπος.

Greek Monolingual

ἐρίκτυπος, -ον (Α)
αυτός που κάνει μεγάλο κτύπο, κρότο («ἐρίκτυπον Ἐννοσίγαιον», Ησίοδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ερι- (επιτ. μόριο) + κτύπος.