ἀποπορεύομαι: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=s’éloigner de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], πορεύομαι. | |btext=s’éloigner de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], πορεύομαι. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[marchar]] X.<i>An</i>.7.6.33, <i>IG</i> 9(2).205.18 (Melitea), <i>PHal</i>.1.177 (III a.C.), <i>GDI</i> 2126.12 (Delfos II a.C.), D.C.40.29.3.<br /><b class="num">2</b> [[volver]] ἐκ βαλανείου Plb.24.7.6, de un mecanismo en acción, Hero <i>Aut</i>.6.3. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:07, 21 August 2017
English (LSJ)
Pass.,
A depart, X.An.7.6.33, IG 9(2).205.18 (Melitaea), etc. II go back, return, ἐκ βαλανείου Plb. 24.7.6; of machinery (cf. foreg.), HeroAut.6.3.
German (Pape)
[Seite 320] dep. pass., abreisen, abmarschiren, bes. nach Hause zurück, Xen. Hell. 4, 8, 35 u. öfter; Pol. 25, 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπορεύομαι: παθ. (πορεύω), ἀναχωρῶ, ἀπέρχομαι, Ξεν. Ἀν. 7, 6, 33, κ. ἀλλ. ΙΙ. ἀπέρχομαι ὀπίσω, ὑποστρέφω, Πολύβ. 25. 8, 6˙ ἐπὶ μηχανισμοῦ (πρβλ. ἀποπορεία) Ἥρων. Αὐτομ. 249Α.
French (Bailly abrégé)
s’éloigner de, gén..
Étymologie: ἀπό, πορεύομαι.
Spanish (DGE)
1 marchar X.An.7.6.33, IG 9(2).205.18 (Melitea), PHal.1.177 (III a.C.), GDI 2126.12 (Delfos II a.C.), D.C.40.29.3.
2 volver ἐκ βαλανείου Plb.24.7.6, de un mecanismo en acción, Hero Aut.6.3.