ἀποφυσάω: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> dissiper par son souffle;<br /><b>2</b> exhaler.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[φυσάω]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> dissiper par son souffle;<br /><b>2</b> exhaler.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[φυσάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀποφῡσάω) <b class="num">1</b> [[apartar mediante un soplo]] ἀνελών μ' ἀποφυσήσας arrebatándome y trasportándome</i> Ar.<i>V</i>.330, τὰς δὲ ἀνοσίους (τῶν εὐχῶν) ... ἀπέπεμπεν ἀποφυσῶν κάτω Luc.<i>Icar</i>.25<br /><b class="num">•</b>[[disipar]] οἱ ἄνεμοι ... ἀποφυσῶντες τὰ ... νέφη Arist.<i>Mete</i>.364<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>[[aventar]] τὴν σποδόν Dsc.5.125, κονιορτόν Archig. en Orib.8.2.6<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ὥσπερ χνοῦς ἀποφυσώμενος ἀφ' ἅλωνος como parva aventada de la era</i> LXX <i>Os</i>.13.3.<br /><b class="num">2</b> [[exhalar]] ἀποφυσήσας τὸ ψυχίδιον Luc.<i>Nau</i>.26<br /><b class="num">•</b>fig. [[eliminar]] ἀποφυσᾷ τοῦ σπέρματος τὸ ὑγρότερον (el útero) elimina el esperma excesivamente húmedo</i> Arist.<i>HA</i> 582<sup>b</sup>27.<br /><b class="num">3</b> [[silbar]] de una serpiente <i>A.Io</i>.71.<br /><b class="num">4</b> ἀποφυσήσασα· ἐκρύψασα (por ἐκκ-?) Hsch. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
A blow away,Ar.V.330(anap.); τὰ νέφη Arist.Mete.364b8. II breathe out, ἀ. ψυχίδιον Luc.Nav.26. 2 throw off, κονιορτόν Archig. ap. Orib.8.2.6. III ἀποφυση;σασα· ἐγκρύψασα, Hsch.
German (Pape)
[Seite 335] wegblasen, ἄνεμος – τὰ νέφη Arist. meteor. 2, 6; komisch, ἀνελών με καὶ ἀποφυσήσας Ar. Vesp. 330; ψυχίδιον, die Seele, Luc. Navig. 26.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποφῡσάω: φυσῶν ἀπομακρύνω τι, κἄπειτ’ ἀνελών μ’ ἀποφυσήσας εἰς ὀξάλμην ἔμβαλε θερμὴν Ἀριστοφ. Σφ. 330· ἀποφυσῶντες... οἱ ἄνεμοι τά… νέφη, ποιοῦσιν αἰθρίαν Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 6, 18. ΙΙ. ἀποπνέω, ἐκπνέω, ἀποφυσήσας τὸ ψυχίδιον Λουκ. Πλοῖον 26.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 dissiper par son souffle;
2 exhaler.
Étymologie: ἀπό, φυσάω.
Spanish (DGE)
(ἀποφῡσάω) 1 apartar mediante un soplo ἀνελών μ' ἀποφυσήσας arrebatándome y trasportándome Ar.V.330, τὰς δὲ ἀνοσίους (τῶν εὐχῶν) ... ἀπέπεμπεν ἀποφυσῶν κάτω Luc.Icar.25
•disipar οἱ ἄνεμοι ... ἀποφυσῶντες τὰ ... νέφη Arist.Mete.364b8
•aventar τὴν σποδόν Dsc.5.125, κονιορτόν Archig. en Orib.8.2.6
•en v. pas. ὥσπερ χνοῦς ἀποφυσώμενος ἀφ' ἅλωνος como parva aventada de la era LXX Os.13.3.
2 exhalar ἀποφυσήσας τὸ ψυχίδιον Luc.Nau.26
•fig. eliminar ἀποφυσᾷ τοῦ σπέρματος τὸ ὑγρότερον (el útero) elimina el esperma excesivamente húmedo Arist.HA 582b27.
3 silbar de una serpiente A.Io.71.
4 ἀποφυσήσασα· ἐκρύψασα (por ἐκκ-?) Hsch.