δοιή: Difference between revisions
From LSJ
ῥᾷον ὀμνύναι κἀπιορκεῖν ἢ ὁτιοῦν → they thought less of swearing and perjuring themselves than of anything else in the world
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>dans la loc</i>. [[ἐν]] δοιῇ ([[εἶναι]]) être en doute.<br />'''Étymologie:''' fém. de [[δοιός]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>dans la loc</i>. [[ἐν]] δοιῇ ([[εἶναι]]) être en doute.<br />'''Étymologie:''' fém. de [[δοιός]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=only ἐν δοιῇ, in [[perplexity]], Il. 9.230. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:26, 15 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A doubt, perplexity, ἐν δοιῇ Il.9.230, Call.Jov.5, Antag.1.1. (Cf. Skt. dat. sg. dvayyái (dvayī´ 'duality').)
German (Pape)
[Seite 651] ἡ, Zweifel; s. δοιός.
Greek (Liddell-Scott)
δοιή: ἡ, ἀμφιβολία, δυσκολία, δισταγμός, ἀπορία, ἐν δοιῇ Ἰλ. Ι. 230, Καλλ. εἰς Δία 5. (Ἴδε ἐν λ. δύο).
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
dans la loc. ἐν δοιῇ (εἶναι) être en doute.
Étymologie: fém. de δοιός.
English (Autenrieth)
only ἐν δοιῇ, in perplexity, Il. 9.230.