ἐπικράζω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
(Bailly1_2) |
(13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao. inf.</i> ἐπικράξαι, <i>pf.</i> ἐπικέκραγα;<br />crier sur <i>ou</i> contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κράζω]]. | |btext=<i>ao. inf.</i> ἐπικράξαι, <i>pf.</i> ἐπικέκραγα;<br />crier sur <i>ou</i> contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κράζω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπικράζω]] (Α) [[κράζω]]<br />[[φωνάζω]] [[δυνατά]], [[κραυγάζω]] [[προς]] κάποιον, [[φωνάζω]] [[υπέρ]] ή [[εναντίον]] κάποιου. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:11, 29 September 2017
English (LSJ)
A shout to or at, τινί Luc.Anach.16 (pf. part. ἐπικεκρᾱγότες): aor. 1 inf. ἐπικράξαι Ps.-Luc.Philopatr.1.
German (Pape)
[Seite 952] (s. κράζω), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπικράζω: μέλλ. -κράξω ᾱ, κράζω πρός τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.
French (Bailly abrégé)
ao. inf. ἐπικράξαι, pf. ἐπικέκραγα;
crier sur ou contre, τινι.
Étymologie: ἐπί, κράζω.
Greek Monolingual
ἐπικράζω (Α) κράζω
φωνάζω δυνατά, κραυγάζω προς κάποιον, φωνάζω υπέρ ή εναντίον κάποιου.