ἐπαείρω: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. [[ἐπαίρω]]. | |btext=v. [[ἐπαίρω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=aor. 1 3 pl. [[ἐπάειραν]], [[part]]. -αείρᾶς: [[lift]] up (on), Il. 10.80; w. gen., ἁμαξάων, ‘and placed [[upon]],’ Il. 7.426, Il. 9.214. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:28, 15 August 2017
English (LSJ)
poet. for ἐπαίρω (q. v.).
German (Pape)
[Seite 894] ion. u. p. = ἐπαίρω, erheben, emporheben; κεφαλήν Il. 10, 80; ἐπάειραν αὐτὸν ἁμαξάων, sie hoben u. legten ihn auf den Wagen, 7, 426, vgl. 9, 214; στεφάνων ἄωτοι κλυτὰν Λοκρῶν ἐπαείροντι ματέρα Pind. Ol. 9, 20. Vgl. ἐπαίρω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαείρω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἐπαίρω, ὃ ἴδε.
French (Bailly abrégé)
v. ἐπαίρω.
English (Autenrieth)
aor. 1 3 pl. ἐπάειραν, part. -αείρᾶς: lift up (on), Il. 10.80; w. gen., ἁμαξάων, ‘and placed upon,’ Il. 7.426, Il. 9.214.