εὐαπόβατος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_2) |
(14) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />où l’on peut facilement aborder <i>ou</i> débarquer;<br /><i>Cp.</i> εὐαποβατώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀποβαίνω]]. | |btext=ος, ον :<br />où l’on peut facilement aborder <i>ou</i> débarquer;<br /><i>Cp.</i> εὐαποβατώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀποβαίνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὐαπόβατος]], -ον (Α)<br />αυτός στον οποίο εύκολα [[κάποιος]] μπορεί να κάνει [[απόβαση]] («τὴν νῆσον εὐαποβατωτέραν οὖσαν», <b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>απο</i>-[[βαίνω]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:33, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A easy to disembark on, νῆσος -ωτέρα Th.4.30.
German (Pape)
[Seite 1057] bequem zum Landen, νῆσος εὐαποβατωτέρα Thuc. 4, 30.
Greek (Liddell-Scott)
εὐαπόβατος: -ον, ἐφ’ οὗ εὔκολον εἶναι νὰ κάμῃ τις ἀπόβασιν, νῆσος εὐαποβατωτέρα Θουκ. 4. 30.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
où l’on peut facilement aborder ou débarquer;
Cp. εὐαποβατώτερος.
Étymologie: εὖ, ἀποβαίνω.
Greek Monolingual
εὐαπόβατος, -ον (Α)
αυτός στον οποίο εύκολα κάποιος μπορεί να κάνει απόβαση («τὴν νῆσον εὐαποβατωτέραν οὖσαν», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + απο-βαίνω].