ζοφόω: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
(Bailly1_2)
(4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />obscurcir, devenir obscur, sombre, noir ; <i>Pass.</i> être obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ζόφος]].
|btext=-ῶ :<br />obscurcir, devenir obscur, sombre, noir ; <i>Pass.</i> être obscur.<br />'''Étymologie:''' [[ζόφος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ζοφόω:''' [[σκοτεινιάζω]], [[συσκοτίζω]], [[καλύπτω]] με [[σκοτάδι]], [[καθιστώ]] [[κάτι]] σκοτεινό· Παθ., είμαι ή [[γίνομαι]] [[σκοτεινός]], σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 21:32, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζοφόω Medium diacritics: ζοφόω Low diacritics: ζοφόω Capitals: ΖΟΦΟΩ
Transliteration A: zophóō Transliteration B: zophoō Transliteration C: zofoo Beta Code: zofo/w

English (LSJ)

   A darken, Hld.2.15:—Pass., to be or become dark, γήρᾳ κανθὸν ἐζοφωμένος AP6.92 (Phil.); τὴν ὄψιν ἐζοφωμένος Ps.-Luc.Philopatr. 4.

German (Pape)

[Seite 1140] verfinstern, bes. pass., γήρᾳ κανθὸν ἐζοφωμένος Philp. 16 (VI, 92); τὴν ὄψιν Luc. PhiIop. 4; übertr., τὸν νοῦν ἐζοφώθης Ath.

Greek (Liddell-Scott)

ζοφόω: σκοτίζω, Ἡλιόδ. 2. 15. - Παθ., γίνομαι σκοτεινός, Ἀνθ. Π. 6. 92· τὴν ὄψιν ἐζοφωμένος Ψευδολουκ. Φιλοπάτρ. 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
obscurcir, devenir obscur, sombre, noir ; Pass. être obscur.
Étymologie: ζόφος.

Greek Monotonic

ζοφόω: σκοτεινιάζω, συσκοτίζω, καλύπτω με σκοτάδι, καθιστώ κάτι σκοτεινό· Παθ., είμαι ή γίνομαι σκοτεινός, σε Ανθ.