σησαμότυρον: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich

Menander, Monostichoi, 472
(Bailly1_4)
(37)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />fromage au sésame.<br />'''Étymologie:''' [[σήσαμον]], [[τυρός]].
|btext=ου (τό) :<br />fromage au sésame.<br />'''Étymologie:''' [[σήσαμον]], [[τυρός]].
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α<br />[[έδεσμα]] με [[σουσάμι]] και [[τυρί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σήσαμον]] «[[σουσάμι]]» <span style="color: red;">+</span> [[τυρός]] (<b>πρβλ.</b> <i>βού</i>-<i>τυρον</i>)].
}}
}}

Revision as of 12:28, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σησᾰμότῡρον Medium diacritics: σησαμότυρον Low diacritics: σησαμότυρον Capitals: ΣΗΣΑΜΟΤΥΡΟΝ
Transliteration A: sēsamótyron Transliteration B: sēsamotyron Transliteration C: sisamotyron Beta Code: shsamo/turon

English (LSJ)

τό,

   A mess of sesame and cheese, Batr.36.

German (Pape)

[Seite 876] τό, Sesamkäse, Batrach. 36.

Greek (Liddell-Scott)

σησᾰμότῡρον: τό, μῖγμα σησάμου καὶ τυροῦ, Βατραχομ. 36.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
fromage au sésame.
Étymologie: σήσαμον, τυρός.

Greek Monolingual

τὸ, Α
έδεσμα με σουσάμι και τυρί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σήσαμον «σουσάμι» + τυρός (πρβλ. βού-τυρον)].