συνεκπίνω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν δὲ τοῖς φυσικοῖς ἀεὶ οὕτως, ἂν μή τι ἐμποδίσῃ → in natural products the sequence is invariable, if there is no impediment | now with that which is natural it is always thus if there is no impediment
(Bailly1_5) |
(39) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=boire jusqu’à la dernière goutte <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπίνω]]. | |btext=boire jusqu’à la dernière goutte <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπίνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[πίνω]] [[μέχρι]] τέλους, [[αδειάζω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπίνω]] «[[πίνω]] [[μέχρι]] τέλους, [[αδειάζω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:35, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A drink off together, τὸ κέρας X.An.7.3.32.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπίνω: [ῑ], ἐκπίνω, συνεξέπιε τὸ κέρας Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.
French (Bailly abrégé)
boire jusqu’à la dernière goutte ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπίνω.
Greek Monolingual
Α
πίνω μέχρι τέλους, αδειάζω κάτι μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπίνω «πίνω μέχρι τέλους, αδειάζω»].