raster: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>raster</b>: tri, v. [[rastrum]]<br /><b>I</b> init.
|lshtext=<b>raster</b>: tri, v. [[rastrum]]<br /><b>I</b> init.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rāstĕr</b>,¹³ -trī, m., et ordin<sup>t</sup> <b>-trī</b>, ōrum, m. ([[rado]]), instrument à deux ou plusieurs dents pour briser les mottes, hoyau, bêche, râteau : [[Cato]] Agr. 10, 3 ; [[Varro]] L. 5, 136 ; Virg. G. 1, 93 ; ad rastros [[res]] redit Ter. Haut. 931, je [[suis]] ruiné [réduit à travailler la terre pour gagner ma vie]. nom. [[raster]] Gloss.
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

raster: tri, v. rastrum
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rāstĕr,¹³ -trī, m., et ordint -trī, ōrum, m. (rado), instrument à deux ou plusieurs dents pour briser les mottes, hoyau, bêche, râteau : Cato Agr. 10, 3 ; Varro L. 5, 136 ; Virg. G. 1, 93 ; ad rastros res redit Ter. Haut. 931, je suis ruiné [réduit à travailler la terre pour gagner ma vie]. nom. raster Gloss.