mulus: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mūlus</b>: i, m. perh. mu-; Gr. μυκάω; cf. [[μύκλος]], an [[ass]],<br /><b>I</b> a [[mule]]: muli [[pretio]] qui superant equos, Plaut. Aul. 3, 5, 21: rhedarii, Varr. R. R. 3, 17: [[clitellarius]], Cic. Top. 8, 35: [[mulus]] vehiculo lunae habetur, [[quod]] tam ea [[sterilis]] [[sit]] [[quam]] [[mulus]]; vel [[quod]], ut [[mulus]] non suo genere sed equis creatur, sic ea solis, non suo fulgore luceat, Paul. ex Fest. p. 148 Müll.: mulis celebrantur ludi in Circo Maximo Consualibus, [[quia]] id [[genus]] quadrupedum [[primum]] putatur [[coeptum]] currui vehiculoque adjungi, Paul. ex Fest. p. 148 ib.—As a [[term]] of [[abuse]], [[you]] [[mule]], [[you]] [[ass]]: [[mule]], [[nihil]] [[sentis]], Cat. 83, 3: muli Mariani, [[Marius]]'s mules, a [[nickname]] given to the soldiers of C. [[Marius]], [[because]] [[they]] were compelled to [[carry]] [[their]] [[baggage]] on [[their]] backs [[like]] mules, Front. Strat. 4, 1, 7; Paul. ex Fest. s. v. muli, p. 149 Müll.; and s. v. aerumnulas, p. 24 ib.— Prov: mutuum muli scabunt, [[like]] the Engl. [[you]] [[claw]] me, and I'll [[claw]] [[you]], of those [[who]] [[flatter]] one [[another]], Aus. Idyll. 12; [[hence]]: ridiculum est, cum te Cascam tua dicit [[amica]], Fili Potoni, sesquisenex puerum. Dice illam pusam: sic fiet mutua muli, Poët. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.: mulum de asino pingere, a [[proverbial]] [[expression]] made [[use]] of [[when]] the [[original]] and the [[copy]] [[differ]] [[but]] [[little]] from [[each]] [[other]], or [[when]] absurdities are represented by absurdities, or lies [[concealed]] [[with]] lies, Tert. adv. Val. 19 fin.> | |lshtext=<b>mūlus</b>: i, m. perh. mu-; Gr. μυκάω; cf. [[μύκλος]], an [[ass]],<br /><b>I</b> a [[mule]]: muli [[pretio]] qui superant equos, Plaut. Aul. 3, 5, 21: rhedarii, Varr. R. R. 3, 17: [[clitellarius]], Cic. Top. 8, 35: [[mulus]] vehiculo lunae habetur, [[quod]] tam ea [[sterilis]] [[sit]] [[quam]] [[mulus]]; vel [[quod]], ut [[mulus]] non suo genere sed equis creatur, sic ea solis, non suo fulgore luceat, Paul. ex Fest. p. 148 Müll.: mulis celebrantur ludi in Circo Maximo Consualibus, [[quia]] id [[genus]] quadrupedum [[primum]] putatur [[coeptum]] currui vehiculoque adjungi, Paul. ex Fest. p. 148 ib.—As a [[term]] of [[abuse]], [[you]] [[mule]], [[you]] [[ass]]: [[mule]], [[nihil]] [[sentis]], Cat. 83, 3: muli Mariani, [[Marius]]'s mules, a [[nickname]] given to the soldiers of C. [[Marius]], [[because]] [[they]] were compelled to [[carry]] [[their]] [[baggage]] on [[their]] backs [[like]] mules, Front. Strat. 4, 1, 7; Paul. ex Fest. s. v. muli, p. 149 Müll.; and s. v. aerumnulas, p. 24 ib.— Prov: mutuum muli scabunt, [[like]] the Engl. [[you]] [[claw]] me, and I'll [[claw]] [[you]], of those [[who]] [[flatter]] one [[another]], Aus. Idyll. 12; [[hence]]: ridiculum est, cum te Cascam tua dicit [[amica]], Fili Potoni, sesquisenex puerum. Dice illam pusam: sic fiet mutua muli, Poët. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.: mulum de asino pingere, a [[proverbial]] [[expression]] made [[use]] of [[when]] the [[original]] and the [[copy]] [[differ]] [[but]] [[little]] from [[each]] [[other]], or [[when]] absurdities are represented by absurdities, or lies [[concealed]] [[with]] lies, Tert. adv. Val. 19 fin.> | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>mūlus</b>,¹² ī, m., mulet : [[Varro]] L. 9, 28 ; Cic. Top. 35 ; P. Fest. 148 || âne, imbécile : Catul. 83, 3 ; [prov.] [[mutuum]] muli scabunt Aus. Idyll. 12, ce sont deux mulets qui se grattent [en parl. de personnes qui se font des compliments réciproques]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:47, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mūlus: i, m. perh. mu-; Gr. μυκάω; cf. μύκλος, an ass,
I a mule: muli pretio qui superant equos, Plaut. Aul. 3, 5, 21: rhedarii, Varr. R. R. 3, 17: clitellarius, Cic. Top. 8, 35: mulus vehiculo lunae habetur, quod tam ea sterilis sit quam mulus; vel quod, ut mulus non suo genere sed equis creatur, sic ea solis, non suo fulgore luceat, Paul. ex Fest. p. 148 Müll.: mulis celebrantur ludi in Circo Maximo Consualibus, quia id genus quadrupedum primum putatur coeptum currui vehiculoque adjungi, Paul. ex Fest. p. 148 ib.—As a term of abuse, you mule, you ass: mule, nihil sentis, Cat. 83, 3: muli Mariani, Marius's mules, a nickname given to the soldiers of C. Marius, because they were compelled to carry their baggage on their backs like mules, Front. Strat. 4, 1, 7; Paul. ex Fest. s. v. muli, p. 149 Müll.; and s. v. aerumnulas, p. 24 ib.— Prov: mutuum muli scabunt, like the Engl. you claw me, and I'll claw you, of those who flatter one another, Aus. Idyll. 12; hence: ridiculum est, cum te Cascam tua dicit amica, Fili Potoni, sesquisenex puerum. Dice illam pusam: sic fiet mutua muli, Poët. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll.: mulum de asino pingere, a proverbial expression made use of when the original and the copy differ but little from each other, or when absurdities are represented by absurdities, or lies concealed with lies, Tert. adv. Val. 19 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūlus,¹² ī, m., mulet : Varro L. 9, 28 ; Cic. Top. 35 ; P. Fest. 148