ulcus: Difference between revisions

From LSJ

ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ulcus</b>: (hulc-), ĕris, n. [[ἕλκος]],<br /><b>I</b> a [[sore]], [[ulcer]].<br /><b>I</b> Lit., Cels. 5, 9; 5, 14; 5, 26, n. 31; 5, 28, n. 6 al.; Plin. 23, 6, 60, § 112; 23, 9, 81, § 161; 22, 23, 49, § 103; Lucr. 6, 1148; 6, 1166; Verg. G. 3, 454; Hor. Ep. 1, 16, 24; Pers. 3, 113 al.—Prov.: [[ulcus]] tangere, to [[touch]] a [[sore]] [[spot]], [[touch]] on a [[delicate]] [[subject]], Ter. Phorm. 4, 4, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of trees, an [[excrescence]], Plin. 17, 24, 37, § 227: montium hulcera, i. e. [[marble]] quarries, id. 36, 15, 24, § 125.—<br /><b>II</b> Trop.: [[ulcus]] (i. e. [[amor]]) [[enim]] vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1068: [[quicquid]] horum attigeris, [[ulcus]] est, it [[will]] [[prove]] a [[sore]] [[place]], i. e. [[will]] [[turn]] [[out]] [[absurd]], Cic. N. D. 1, 37, 104: si tu in hoc ulcere [[tamquam]] [[inguen]] exsisteres, id. Dom. 5, 12.
|lshtext=<b>ulcus</b>: (hulc-), ĕris, n. [[ἕλκος]],<br /><b>I</b> a [[sore]], [[ulcer]].<br /><b>I</b> Lit., Cels. 5, 9; 5, 14; 5, 26, n. 31; 5, 28, n. 6 al.; Plin. 23, 6, 60, § 112; 23, 9, 81, § 161; 22, 23, 49, § 103; Lucr. 6, 1148; 6, 1166; Verg. G. 3, 454; Hor. Ep. 1, 16, 24; Pers. 3, 113 al.—Prov.: [[ulcus]] tangere, to [[touch]] a [[sore]] [[spot]], [[touch]] on a [[delicate]] [[subject]], Ter. Phorm. 4, 4, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of trees, an [[excrescence]], Plin. 17, 24, 37, § 227: montium hulcera, i. e. [[marble]] quarries, id. 36, 15, 24, § 125.—<br /><b>II</b> Trop.: [[ulcus]] (i. e. [[amor]]) [[enim]] vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1068: [[quicquid]] horum attigeris, [[ulcus]] est, it [[will]] [[prove]] a [[sore]] [[place]], i. e. [[will]] [[turn]] [[out]] [[absurd]], Cic. N. D. 1, 37, 104: si tu in hoc ulcere [[tamquam]] [[inguen]] exsisteres, id. Dom. 5, 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ulcus</b>¹¹ <b>([[hulcus]])</b>, ĕris, n. ([[ἕλκος]]), ulcère, plaie : Cels. Med. 5, 9, etc. ; Plin. 23, 112, etc. ; Lucr. 6, 1148 ; Virg. G. 3, 454 ; [[ulcus]] tangere Ter. Phorm. 690, toucher à une plaie, à un sujet pénible &#124;&#124; écorchure d’un arbre : Plin. 17, 227 ; [excavation d’une montagne] Plin. 36, 125 &#124;&#124; [fig.] plaie du cœur : Lucr. 4, 1068 &#124;&#124; blessure : [[quidquid]] horum attigeris, [[ulcus]] [[est]] Cic. Nat. 1, 104, quel que soit celui de ces points que tu abordes, c’[[est]] meurtrier pour toi.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ulcus: (hulc-), ĕris, n. ἕλκος,
I a sore, ulcer.
I Lit., Cels. 5, 9; 5, 14; 5, 26, n. 31; 5, 28, n. 6 al.; Plin. 23, 6, 60, § 112; 23, 9, 81, § 161; 22, 23, 49, § 103; Lucr. 6, 1148; 6, 1166; Verg. G. 3, 454; Hor. Ep. 1, 16, 24; Pers. 3, 113 al.—Prov.: ulcus tangere, to touch a sore spot, touch on a delicate subject, Ter. Phorm. 4, 4, 9.—
   B Transf., of trees, an excrescence, Plin. 17, 24, 37, § 227: montium hulcera, i. e. marble quarries, id. 36, 15, 24, § 125.—
II Trop.: ulcus (i. e. amor) enim vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1068: quicquid horum attigeris, ulcus est, it will prove a sore place, i. e. will turn out absurd, Cic. N. D. 1, 37, 104: si tu in hoc ulcere tamquam inguen exsisteres, id. Dom. 5, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ulcus¹¹ (hulcus), ĕris, n. (ἕλκος), ulcère, plaie : Cels. Med. 5, 9, etc. ; Plin. 23, 112, etc. ; Lucr. 6, 1148 ; Virg. G. 3, 454 ; ulcus tangere Ter. Phorm. 690, toucher à une plaie, à un sujet pénible || écorchure d’un arbre : Plin. 17, 227 ; [excavation d’une montagne] Plin. 36, 125 || [fig.] plaie du cœur : Lucr. 4, 1068 || blessure : quidquid horum attigeris, ulcus est Cic. Nat. 1, 104, quel que soit celui de ces points que tu abordes, c’est meurtrier pour toi.