altor: Difference between revisions
ὥσπερ σελήνη γ' ἡλίῳ· τὴν μὲν χρόαν ἰδεῖν ὁμοιόν ἔστι θάλπει δ' οὐδαμῶς → like the moon to the sun: its color is similar to the eye, but it does not give off any heat
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>altŏr</b>,¹⁵ ōris, m. ([[alo]]), celui qui nourrit, nourricier : Cic. Nat. 2, 86 ; Ov. M. 11, 101. | |gf=<b>altŏr</b>,¹⁵ ōris, m. ([[alo]]), celui qui nourrit, nourricier : Cic. Nat. 2, 86 ; Ov. M. 11, 101. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=altor, ōris, m. ([[alo]]), der Ernährer, Pflegevater, [[Erhalter]], omnium rerum [[seminator]] et [[sator]] et [[parens]], ut [[ita]] dicam, [[atque]] [[educator]] et [[altor]] est [[mundus]], Cic.: [[Iovis]] altores [[Curetes]] fuisse, Sall. fr.: [[gaudens]] altore [[recepto]], Ov. – v. Lebl., [[Agragas]] [[alt]]. equorum, Züchter, Sil.: altores suci, nährende, [[Nemes]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
altor: ōris, m. alo.
I Subst., a nourisher, sustainer, foster-father: omnium rerum educator et altor, * Cic. N. D. 2, 34: altore recepto, Ov. M. 11, 101: Curetes altores Jovis, * Sall. ap. Lact. 1, 21 fin.; so * Tac. A. 6, 37; Sen. Herc. Fur. 1247; * Stat. S. 2, 1, 69.—Worshipped as a god, Varr. Fragm. p. 226 Bip.; cf. Aug. Civ. Dei, 23 fin.—
II Adj., nutritious: suci altores, Nemes. Cyn. 257.
Latin > French (Gaffiot 2016)
altŏr,¹⁵ ōris, m. (alo), celui qui nourrit, nourricier : Cic. Nat. 2, 86 ; Ov. M. 11, 101.
Latin > German (Georges)
altor, ōris, m. (alo), der Ernährer, Pflegevater, Erhalter, omnium rerum seminator et sator et parens, ut ita dicam, atque educator et altor est mundus, Cic.: Iovis altores Curetes fuisse, Sall. fr.: gaudens altore recepto, Ov. – v. Lebl., Agragas alt. equorum, Züchter, Sil.: altores suci, nährende, Nemes.