μίμησις: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?
(8) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mi/mhsis | |Beta Code=mi/mhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">imitation</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>156</span>, <span class="bibl">Th.1.95</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 511a</span>, etc.; <b class="b3">κατὰ σὴν μ</b>. to imitate you, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>109</span>; <b class="b2">reproduction</b> of a model, Dionys. ap. <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Hermog.</span>1.3</span> R. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">representation by means of art</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>265b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>598b</span>, al.; esp. of dramatic poetry, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">representation, portrait</b>, πυγμαίου ἀνδρὸς μ. <span class="bibl">Hdt.3.37</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.21</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">imitation</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>156</span>, <span class="bibl">Th.1.95</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 511a</span>, etc.; <b class="b3">κατὰ σὴν μ</b>. to imitate you, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>109</span>; <b class="b2">reproduction</b> of a model, Dionys. ap. <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Hermog.</span>1.3</span> R. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">representation by means of art</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>265b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>598b</span>, al.; esp. of dramatic poetry, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">representation, portrait</b>, πυγμαίου ἀνδρὸς μ. <span class="bibl">Hdt.3.37</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.21</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0186.png Seite 186]] ἡ, das Nachahmen, die Nachahmung; Ar. Th. 156; Thuc. 1, 95; öfter bei Plat., καὶ [[ἀπεικασία]], Critia. 107 b; Folgde, wie Luc. u. Plut., oft. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A imitation, Ar.Th.156, Th.1.95, Pl.Grg. 511a, etc.; κατὰ σὴν μ. to imitate you, Ar.Ra.109; reproduction of a model, Dionys. ap. Syrian.in Hermog.1.3 R. II representation by means of art, Pl.Sph.265b, R.598b, al.; esp. of dramatic poetry, Arist.Po.1447a22, al. 2 representation, portrait, πυγμαίου ἀνδρὸς μ. Hdt.3.37, cf. Hp.Vict.1.21.
German (Pape)
[Seite 186] ἡ, das Nachahmen, die Nachahmung; Ar. Th. 156; Thuc. 1, 95; öfter bei Plat., καὶ ἀπεικασία, Critia. 107 b; Folgde, wie Luc. u. Plut., oft.