quantuluscumque: Difference between revisions

From LSJ

σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται → faint and shadowy traces remain, small vestiges remain

Source
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>quantŭluscumquĕ</b>¹² <b>(-cunquĕ)</b>, -ăcumquĕ, -umcumquĕ,<br /><b>1</b> relat., qq. petit que, si petit que [avec ind.] : Cic. de Or. 1, 135 ; 2, 97 &#124;&#124; n. pris adv<sup>t</sup>, si peu que : quantulumcumque dicebamus Cic. Or. 106, si faible que fût notre talent oratoire<br /><b>2</b> indéf., n. pris adv<sup>t</sup>, en quantité si faible que ce soit : Val. Max. 1, 5, 6.||n. pris adv<sup>t</sup>, si peu que : quantulumcumque dicebamus Cic. Or. 106, si faible que fût notre talent oratoire<br /><b>2</b> indéf., n. pris adv<sup>t</sup>, en quantité si faible que ce soit : Val. Max. 1, 5, 6.
|gf=<b>quantŭluscumquĕ</b>¹² <b>(-cunquĕ)</b>, -ăcumquĕ, -umcumquĕ,<br /><b>1</b> relat., qq. petit que, si petit que [avec ind.] : Cic. de Or. 1, 135 ; 2, 97 &#124;&#124; n. pris adv<sup>t</sup>, si peu que : quantulumcumque dicebamus Cic. Or. 106, si faible que fût notre talent oratoire<br /><b>2</b> indéf., n. pris adv<sup>t</sup>, en quantité si faible que ce soit : Val. Max. 1, 5, 6.||n. pris adv<sup>t</sup>, si peu que : quantulumcumque dicebamus Cic. Or. 106, si faible que fût notre talent oratoire<br /><b>2</b> indéf., n. pris adv<sup>t</sup>, en quantité si faible que ce soit : Val. Max. 1, 5, 6.
}}
{{Georges
|georg=[[quantulus]]-[[cumque]], acumque, umcumque, [[wie]] [[groß]] [[nur]], so [[groß]] [[wie]] [[nur]] = d.i. [[wie]] [[klein]] [[nur]], so [[klein]] [[nur]] [[immer]], qu. [[fax]], [[Flor]].: [[fimus]] qu., [[ein]] [[klein]] [[wenig]] M., Plin.: [[agger]] (Grabhügel) qu., Ps. Quint. decl.: [[haec]] mea, quantulacumque est, [[facultas]], Cic.: [[affectus]], quantulicumque sunt, Sen.: qu. beneficii [[occasio]], jede geringste G. [[einer]] [[Bewilligung]], Frontin. aqu.: [[spes]] [[eius]] quantulacumque, Val. Max.: [[caput]] in quantulocumque actu [[vel]] [[maxime]] tremulum, Suet.: quantulumcumque est und getrennt [[quantulum]] id [[cumque]] est, Cic.: [[hoc]] quantulumcumque est [[lucrum]], Quint. – neutr., quantulumcumque, [[wie]] [[klein]] od. [[gering]] [[auch]] [[nur]], so [[wenig]] [[auch]], quantulumcumque dicebamus, Cic.: [[mit]] Genet., quantulumcumque aquae [[vel]] ciborum inest, Colum.: quantulumcumque temporis (eine so kleine [[Spanne]] [[Zeit]] [[auch]] [[nur]]) contigit, Sen.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quantŭlus-cumque: (or-cunque), ăcumque, umcumque, adj.,
I however small, how little soever (class.): de hac meā, quantulacumque est, facultate quaeritis, Cic. de Or. 1, 30, 135: adfectus quantulicumque sunt, Sen. Ep. 85, 8: occasio, Juv. 13, 183: umor, Col. 2, 11, 7. — Neutr. as subst.: quantŭlumcumque, however small, however insignificant a thing: quicumque eramus, et quantulumcumque dicebamus, Cic. Or. 30, 106.— Separated: quantulum id cumque est, Cic. de Or. 2, 23, 97. — With gen.: quantulumcunque aquae vel ciborum inest, Col. 8, 9.— Adv.: quantŭlumcun-quē, in however small a degree: spem ejus, quae quantulumcunque restabat, comminuit, Val. Max. 1, 5, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quantŭluscumquĕ¹² (-cunquĕ), -ăcumquĕ, -umcumquĕ,
1 relat., qq. petit que, si petit que [avec ind.] : Cic. de Or. 1, 135 ; 2, 97 || n. pris advt, si peu que : quantulumcumque dicebamus Cic. Or. 106, si faible que fût notre talent oratoire
2 indéf., n. pris advt, en quantité si faible que ce soit : Val. Max. 1, 5, 6.

Latin > German (Georges)

quantulus-cumque, acumque, umcumque, wie groß nur, so groß wie nur = d.i. wie klein nur, so klein nur immer, qu. fax, Flor.: fimus qu., ein klein wenig M., Plin.: agger (Grabhügel) qu., Ps. Quint. decl.: haec mea, quantulacumque est, facultas, Cic.: affectus, quantulicumque sunt, Sen.: qu. beneficii occasio, jede geringste G. einer Bewilligung, Frontin. aqu.: spes eius quantulacumque, Val. Max.: caput in quantulocumque actu vel maxime tremulum, Suet.: quantulumcumque est und getrennt quantulum id cumque est, Cic.: hoc quantulumcumque est lucrum, Quint. – neutr., quantulumcumque, wie klein od. gering auch nur, so wenig auch, quantulumcumque dicebamus, Cic.: mit Genet., quantulumcumque aquae vel ciborum inest, Colum.: quantulumcumque temporis (eine so kleine Spanne Zeit auch nur) contigit, Sen.