Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Irus: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(Gf-D_5)
(3_7)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Īrus</b>,¹⁴ ī, m. ([[Ἶρος]]), mendiant d’Ithaque, tué par Ulysse : Prop. 3, 3, 39 &#124;&#124; [fig.] un pauvre, un indigent : Ov. Tr. 3, 7, 42.||[fig.] un pauvre, un indigent : Ov. Tr. 3, 7, 42.
|gf=<b>Īrus</b>,¹⁴ ī, m. ([[Ἶρος]]), mendiant d’Ithaque, tué par Ulysse : Prop. 3, 3, 39 &#124;&#124; [fig.] un pauvre, un indigent : Ov. Tr. 3, 7, 42.||[fig.] un pauvre, un indigent : Ov. Tr. 3, 7, 42.
}}
{{Georges
|georg=Īrus u. Īros, ī, m. ([[Ἶρος]]), [[ein]] [[Bettler]] in Ithaka, appellat. »[[ein]] [[Irus]]« = [[ein]] armer [[Mann]] (Ggstz. [[Croesus]] = [[ein]] reicher [[Mann]]), Ov. rem. 747 (Akk. Iron); trist. 3, 7, 42. Prop. 3, 5, 17. Mart. 5, 39, 9; 6, 77, 1.
}}
}}

Latest revision as of 09:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Īrus: i, m., = Ἶρος,>
I the name of a beggar in the house of Ulysses at Ithaca; used proverbially to denote a poor man: Irus est subito, qui modo Croesus erat, Ov. Tr. 3, 7, 42: Iron, id. R. Am. 747; Prop. 3, 3, 39 (4, 4, 17): Iro pauperior, Mart. 5, 41, 9; id. 5, 39, 9; 6, 77, 1.—In Ov. Ib. 415, binominis, double-named, because he was named Arnaeus by his mother.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Īrus,¹⁴ ī, m. (Ἶρος), mendiant d’Ithaque, tué par Ulysse : Prop. 3, 3, 39 || [fig.] un pauvre, un indigent : Ov. Tr. 3, 7, 42.

Latin > German (Georges)

Īrus u. Īros, ī, m. (Ἶρος), ein Bettler in Ithaka, appellat. »ein Irus« = ein armer Mann (Ggstz. Croesus = ein reicher Mann), Ov. rem. 747 (Akk. Iron); trist. 3, 7, 42. Prop. 3, 5, 17. Mart. 5, 39, 9; 6, 77, 1.