versilbern: Difference between revisions
πάλαι ποτ' ἦσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι → the Milesians were mighty once
(de4_5) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=versilbern, a) eig.: alqd argento inducere. [[argentum]] inducere alci [[rei]] ([[etwas]] [[mit]] [[Silber]] [[überziehen]]). – bracteas argenteas inducere alci [[rei]] ([[mit]] Silberstoff [[überziehen]]). – [[argentum]] incoquere alci [[rei]] (Silberstoff in eine [[Sache]] [[einbrennen]]). – argento polire ([[durch]] [[einen]] [[Überzug]] [[von]] [[Silber]] [[schön]] [[blank]] [[machen]], z.B. [[arma]]). – versilbert, [[argentatus]]. – b) [[scherzhaft]] = zu [[Geld]] [[machen]], w. s. | |dela=versilbern, a) eig.: alqd argento inducere. [[argentum]] inducere alci [[rei]] ([[etwas]] [[mit]] [[Silber]] [[überziehen]]). – bracteas argenteas inducere alci [[rei]] ([[mit]] Silberstoff [[überziehen]]). – [[argentum]] incoquere alci [[rei]] (Silberstoff in eine [[Sache]] [[einbrennen]]). – argento polire ([[durch]] [[einen]] [[Überzug]] [[von]] [[Silber]] [[schön]] [[blank]] [[machen]], z.B. [[arma]]). – versilbert, [[argentatus]]. – b) [[scherzhaft]] = zu [[Geld]] [[machen]], w. s. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[silver-plate]]=== | |||
Bulgarian: посребрявам; Catalan: argentar, platejar; Dutch: [[verzilveren]]; Finnish: hopeoida; German: [[versilbern]]; Greek: [[ασημώνω]], [[αργυρώνω]], [[επαργυρώνω]], [[κάνω επαργύρωση]]; Ancient Greek: [[ἀργυρόω]], [[διαργυρόω]], [[ἐπαργυρόω]], [[περιαργυρόω]]; Italian: [[argentare]]; Polish: posrebrzać; Portuguese: [[argentar]]; Russian: [[серебрить]], [[посеребрить]]; Spanish: [[platear]], [[argentar]] | |||
}} | }} |
Revision as of 17:13, 31 March 2024
German > Latin
versilbern, a) eig.: alqd argento inducere. argentum inducere alci rei (etwas mit Silber überziehen). – bracteas argenteas inducere alci rei (mit Silberstoff überziehen). – argentum incoquere alci rei (Silberstoff in eine Sache einbrennen). – argento polire (durch einen Überzug von Silber schön blank machen, z.B. arma). – versilbert, argentatus. – b) scherzhaft = zu Geld machen, w. s.
Translations
silver-plate
Bulgarian: посребрявам; Catalan: argentar, platejar; Dutch: verzilveren; Finnish: hopeoida; German: versilbern; Greek: ασημώνω, αργυρώνω, επαργυρώνω, κάνω επαργύρωση; Ancient Greek: ἀργυρόω, διαργυρόω, ἐπαργυρόω, περιαργυρόω; Italian: argentare; Polish: posrebrzać; Portuguese: argentar; Russian: серебрить, посеребрить; Spanish: platear, argentar