Hister: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(3_6) |
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(2) | |gf=(2) [[Hister]],¹² v. [[Ister]]. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(2) [[Hister]]<sup>2</sup>, trī, m. ([[Ἴστρος]]), [[bei]] den Griechen der [[Name]] der Donau, [[bei]] den Römern die [[untere]] Donau [[bis]] zu ihren Mündungen ([[dagegen]] [[Danuvius]] = die [[obere]] [[Hälfte]] [[bis]] zum Wasserfalle [[von]] Orsova; vgl. Plin. 4, 79, [[bei]] Dichtern [[ohne]] [[Unterschied]] gebr.), Liv. 39, 45, 4 u. 40, 21, 2. [[Mela]] 2, 1, 8 (2. § 8). Curt. 4, 11 (44), 13. Iustin. 2, 5, 10. Verg. georg. 3, 350: [[binominis]], Ov. ex Pont. 1, 8, 11. Sil. 1, 326: Histro fallacior, [[weil]] der H. viele [[Strudel]] hatte, Tert. adv. Marc. 1, 1. – meton. = der Donaubewohner, Claud. VI. cons. Hon. 648. – Dav. Histricī, ōrum, n., die Anwohner [[des]] Isters (in Bessarabien), [[Mela]] 2, 1, 7 (2. § 7). | |georg=(2) [[Hister]]<sup>2</sup>, trī, m. ([[Ἴστρος]]), [[bei]] den Griechen der [[Name]] der Donau, [[bei]] den Römern die [[untere]] Donau [[bis]] zu ihren Mündungen ([[dagegen]] [[Danuvius]] = die [[obere]] [[Hälfte]] [[bis]] zum Wasserfalle [[von]] Orsova; vgl. Plin. 4, 79, [[bei]] Dichtern [[ohne]] [[Unterschied]] gebr.), Liv. 39, 45, 4 u. 40, 21, 2. [[Mela]] 2, 1, 8 (2. § 8). Curt. 4, 11 (44), 13. Iustin. 2, 5, 10. Verg. georg. 3, 350: [[binominis]], Ov. ex Pont. 1, 8, 11. Sil. 1, 326: Histro fallacior, [[weil]] der H. viele [[Strudel]] hatte, Tert. adv. Marc. 1, 1. – meton. = der Donaubewohner, Claud. VI. cons. Hon. 648. – Dav. Histricī, ōrum, n., die Anwohner [[des]] Isters (in Bessarabien), [[Mela]] 2, 1, 7 (2. § 7). | ||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 15 May 2021
Latin > English (Lewis & Short)
Hister: tri (less correctly Ister), m., = Ἴστρος,
I the lower part of the Danube (the upper part, Danubius).
I Prop.
A In gen.: Ponticum simul et Hadriaticum mare et Histrum amnem et Alpes conspici posse, Liv. 40, 21: turbidus et torquens flaventes Hister arenas, Verg. G. 3, 350: stat vetus urbs, ripae vicina binominis Histri, Ov. P. 1, 8, 11.—
B Esp.: Histro fallacior, an epithet applied by Tertullian to Marcion; because the river, on account of its strong eddies and many mouths, was dangerous to the navigator, Tert. adv. Marc. 1, 1.—
II Meton., one who dwells on the Danube: collo triumphati proculcat Honorius Histri, Claud. VI. Cons. Honor. 648: aut tibi captivo famulus mittetur ab Histro, Mart. 7, 79, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Latin > German (Georges)
(2) Hister2, trī, m. (Ἴστρος), bei den Griechen der Name der Donau, bei den Römern die untere Donau bis zu ihren Mündungen (dagegen Danuvius = die obere Hälfte bis zum Wasserfalle von Orsova; vgl. Plin. 4, 79, bei Dichtern ohne Unterschied gebr.), Liv. 39, 45, 4 u. 40, 21, 2. Mela 2, 1, 8 (2. § 8). Curt. 4, 11 (44), 13. Iustin. 2, 5, 10. Verg. georg. 3, 350: binominis, Ov. ex Pont. 1, 8, 11. Sil. 1, 326: Histro fallacior, weil der H. viele Strudel hatte, Tert. adv. Marc. 1, 1. – meton. = der Donaubewohner, Claud. VI. cons. Hon. 648. – Dav. Histricī, ōrum, n., die Anwohner des Isters (in Bessarabien), Mela 2, 1, 7 (2. § 7).