οὐδαμῇ: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(9) |
(Bailly1_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ou)damh=| | |Beta Code=ou)damh=| | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nowhere, in no place</b>, οὐδαμῇ ἐστήρικτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>218</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>385</span>, <span class="bibl">Telecl.21</span>; οὐ. βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>34</span>; οὐ. ἄλλῃ <span class="bibl">Hdt.2.116</span>; <b class="b3">ἄλλῃ οὐ</b>. <span class="bibl">Id.4.114</span>: c. gen., οὐ. Αἰγύπτου <span class="bibl">Id.2.43</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in no direction, no way</b>, <span class="bibl">Id.1.24</span>,<span class="bibl">34</span>,<span class="bibl">56</span>, etc. (Cf. <b class="b3">οὐθαμεῖ</b>).</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nowhere, in no place</b>, οὐδαμῇ ἐστήρικτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>218</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>385</span>, <span class="bibl">Telecl.21</span>; οὐ. βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>34</span>; οὐ. ἄλλῃ <span class="bibl">Hdt.2.116</span>; <b class="b3">ἄλλῃ οὐ</b>. <span class="bibl">Id.4.114</span>: c. gen., οὐ. Αἰγύπτου <span class="bibl">Id.2.43</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in no direction, no way</b>, <span class="bibl">Id.1.24</span>,<span class="bibl">34</span>,<span class="bibl">56</span>, etc. (Cf. <b class="b3">οὐθαμεῖ</b>).</span> | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> nulle part : [[οὐδαμῇ]] Αἰγύπτου HDT en aucun lieu de l’Égypte ; <i>avec mouv.</i> en aucune direction;<br /><b>2</b> nullement, d’aucune manière.<br />'''Étymologie:''' [[οὐδαμός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:05, 9 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A nowhere, in no place, οὐδαμῇ ἐστήρικτο Hes.Sc.218, cf. A.Pers.385, Telecl.21; οὐ. βίου E.Fr.34; οὐ. ἄλλῃ Hdt.2.116; ἄλλῃ οὐ. Id.4.114: c. gen., οὐ. Αἰγύπτου Id.2.43. 2 in no direction, no way, Id.1.24,34,56, etc. (Cf. οὐθαμεῖ).
French (Bailly abrégé)
adv.
1 nulle part : οὐδαμῇ Αἰγύπτου HDT en aucun lieu de l’Égypte ; avec mouv. en aucune direction;
2 nullement, d’aucune manière.
Étymologie: οὐδαμός.